Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «names and not hiding his anti-americanism » (Anglais → Français) :

5. The application of the individual anti-dumping duty rates specified for the companies mentioned in paragraph 2 shall be conditional upon presentation to the customs authorities of the Member States of a valid commercial invoice, on which shall appear a declaration dated and signed by an official of the entity issuing such invoice, identified by his/her name and function, drafted as follows: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of seamless pipes and tubes of stainless steel sold for export to the European Union covered by this invoice was manufac ...[+++]

5. L'application des taux de droit antidumping individuels précisés pour les sociétés visées au paragraphe 2 est subordonnée à la présentation aux autorités douanières des États membres d'une facture commerciale en bonne et due forme, sur laquelle doit apparaître une déclaration datée et signée par un représentant de l'entité délivrant une telle facture, identifié par son nom et sa fonction, et rédigée comme suit: «Je, soussigné(e), certifie que le volume de tubes et tuyaux sans soudure en acier inoxydable vendu à l'exportation vers l ...[+++]


Why bother tasking a Prime Minister, regardless of the size of his country, with drawing up a major report on collaboration between Parliament and the Council of Europe if, at the first opportunity, we waste our time creating a new resolution, the only purpose of which seems to be to indulge in rabid anti-Americanism?

A quoi bon charger, même un Premier ministre, fût-il d’un petit pays, de faire un grand rapport sur la collaboration entre Parlement européen et Conseil de l’Europe, si, à la première occasion, on gaspille notre temps pour fabriquer une résolution dont le seul but apparemment est de verser dans un anti-américanisme viscéral.


Why bother tasking a Prime Minister, regardless of the size of his country, with drawing up a major report on collaboration between Parliament and the Council of Europe if, at the first opportunity, we waste our time creating a new resolution, the only purpose of which seems to be to indulge in rabid anti-Americanism?

A quoi bon charger, même un Premier ministre, fût-il d’un petit pays, de faire un grand rapport sur la collaboration entre Parlement européen et Conseil de l’Europe, si, à la première occasion, on gaspille notre temps pour fabriquer une résolution dont le seul but apparemment est de verser dans un anti-américanisme viscéral.


It certainly does not help that the Prime Minister accepts radical anti-American intolerance and childish name calling on the part of his caucus members.

Cela ne fait certes pas avancer les choses que le premier ministre accepte une intolérance anti-américaine radicale et l'expression d'injures puériles de la part des membres de son caucus.


I would like to thank Commissioner Patten for having, with his customary subtlety and frankness, invited us to cross the somewhat simplistic gulfs between Atlanticism and anti-Americanism, between unilateralism and multilateralism.

Je remercie le commissaire Patten de nous avoir invités avec sa subtilité et sa franchise habituelles à dépasser des clivages un peu simplistes entre l’atlantisme et l’antiaméricanisme, entre l’unilatéralisme et le multilatéralisme.


I hope that on his next visit to the Hebrides he does not have to travel under an assumed name to hide his responsibility for the fiasco which is about to be wished upon us!

J’espère que, lors de sa prochaine visite dans les Hébrides, il n’aura pas à voyager sous un nom d’emprunt afin de masquer sa responsabilité dans le fiasco que l’on s’apprête à lancer sur nous!


I think there is a rhetoric surrounding the six-month presidency of a nation, which cannot hide the political reality: the reality is that every presidency is the presidency of a government, not of a country; therefore, if people are against the Bush Administration it does not mean they are anti-American, and if people in Italy and Europe are against their government, it does not mean they are against Italy.

Je pense qu’il existe une rhétorique sur le semestre d’une nation, qui ne peut cacher la réalité politique: la réalité politique est que chaque présidence est la présidence d’un gouvernement et non d’un pays, de sorte que, si l’on est contre l’administration Bush, l’on n’est pas pour autant antiaméricain, et si, en Italie et en Europe, on est contre votre gouvernement, on n’est pas pour autant contre l’Italie.


Quite frankly, I think it has more to do with the anti-American comments coming from three debates on Iraq in which we've heard members of Parliament say the United States is more of a threat to world security than Saddam Hussein, in which we've heard the Americans being called various names by members of the governing party—including the Prime Minister's very anti-American comments—and now with a cabinet minister—the natural resou ...[+++]

Très franchement, je crois c'est beaucoup attribuable aux commentaires anti-américains qu'on a entendus dans les trois débats sur l'Irak, où des députés fédéraux ont dit que les États-Unis étaient une plus grande menace à la sécurité mondiale que Saddam Hussein, où on a entendu des députés du parti au pouvoir tenir des propos désobligeants à l'égard des Américains—sans compter les propos très anti-américains du premier ministre lui-même—et on entend maintenant un ministre—le ministre des Ressources naturelles, je crois—faire des décla ...[+++]


Senator Doyle makes no effort to hide his admiration for his distinguished predecessor, and mention of his name will inevitably lead to a learned discourse on his hero and regret at his not receiving the wide recognition that he deserves as a key architect of Confederation.

Le sénateur Doyle ne cache pas son admiration pour son distingué prédécesseur et le seul fait de mentionner son nom l'amène inévitablement à parler longuement de son héros et à déplorer qu'il n'ait pas joui de la reconnaissance généralisée qu'il méritait en tant que grand architecte de la Confédération.


Besides calling the U.S. some names and not hiding his anti-Americanism and philosophical opposition to trade deals and processes that were not particularly his party's ideas, I am pleased that, first of all, he agrees with the Canadian Alliance that a return to the old formula, the old SLA, is not a preferred course.

À part le fait qu'il traite les États-Unis de tous les noms et ne cache pas son anti-américanisme et son opposition aux ententes commerciales et au système qui ne correspondaient pas particulièrement aux idées de son parti, je suis heureux de constater tout d'abord qu'il est d'accord avec l'Alliance canadienne pour dire que la meilleure solution n'est pas un retour à l'ancienne formule, à l'ancien accord sur le bois d'oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'names and not hiding his anti-americanism' ->

Date index: 2024-12-17
w