Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «named after our former » (Anglais → Français) :

In its report, the panel recommends the cities for their preparations and states that the Commission should award both the Melina Mercouri Prize, which is named after the former Greek Culture Minister who inspired the launch of the European Capital of Culture initiative in 1985.

Dans son rapport, le jury félicite les villes de Riga et d’Umeå pour leurs préparatifs et recommande à la Commission de leur attribuer le prix Melina Mercouri, du nom de l’ancienne ministre grecque de la culture à l’origine de l’initiative des Capitales européennes de la culture en 1985.


19. Welcomes the fact that after the former Head of the Legal Service left the Agency in June 2012 to join a US-based law firm having a number of pharmaceutical industry companies as clients as senior counsel, the Executive Director of the Agency launched a review of his work as Head of the Legal Service, Chair of the Joint Committee, Chair of the Disciplinary Committee and as a member of the Advisory Committee on Procurement and Contracts; acknowledges that no evidence of conflicts of interest nor breach of obligations provided in A ...[+++]

19. se félicite du fait que, après que l'ancien chef du service juridique eut quitté l'Agence en juin 2012 pour rejoindre en tant que conseiller principal un cabinet d'avocats aux États-Unis ayant un certain nombre de sociétés de l'industrie pharmaceutique comme clients, le directeur exécutif de l'Agence ait entrepris un examen de son travail en tant que chef du service juridique, président du comité mixte, président du comité disciplinaire et membre de la commission consultative des achats et des marchés; reconnaît qu'aucune preuve ...[+++]


19. Welcomes the fact that after the former Head of the Legal Service left the Agency in June 2012 to join a US-based law firm having a number of pharmaceutical industry companies as clients as senior counsel, the Executive Director of the Agency launched a review of his work as Head of the Legal Service, Chair of the Joint Committee, Chair of the Disciplinary Committee and as a member of the Advisory Committee on Procurement and Contracts; acknowledges that no evidence of conflicts of interest nor breach of obligations provided in A ...[+++]

19. se félicite du fait que, après que l'ancien chef du service juridique eut quitté l'Agence en juin 2012 pour rejoindre en tant que conseiller principal un cabinet d'avocats aux États-Unis ayant un certain nombre de sociétés de l'industrie pharmaceutique comme clients, le directeur exécutif de l'Agence ait entrepris un examen de son travail en tant que chef du service juridique, président du comité mixte, président du comité disciplinaire et membre de la commission consultative des achats et des marchés; reconnaît qu'aucune preuve ...[+++]


Article 10 states that it is regrettable that ‘three years after (the former Yugoslav Republic of Macedonia) was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country; and risks destabilising the region; considers it desirable that this exceptional situation should end; urges that the process be accelerated’.

Au paragraphe 10 de cette résolution, le Parlement estime qu’il est regrettable que «trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l’adhésion à l’Union, les négociations d’adhésion n’aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays et risque de déstabiliser la région; estime qu’il convient de mettre un terme à cette situation d’exception; insiste pour que cette procédure soit accélérée [...]».


Speaking of worthy politicians, I saw only today — I had not realized it — that a facility in Newfoundland and Labrador is named after our former colleague Bill Petten, because of the contribution he made to a particular piece of legislation going through having to do with our jurisdiction in the fishery.

En parlant de politiciens qui ont fait oeuvre utile, j'ai justement appris aujourd'hui même — je ne le savais pas auparavant — qu'une installation dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador est nommée en l'honneur de notre ancien collègue Bill Petten, en raison de la contribution qu'il a apportée relativement à une mesure législative ayant trait à notre compétence dans le domaine des pêches.


In addition, the Tribunal has set up proper outreach programmes to contribute to the assimilation and reconciliation process in the countries that came into being after the former Yugoslavia collapsed.

De plus, le tribunal a créé de bons programmes d’ouverture pour contribuer au processus d’assimilation et de réconciliation dans les pays nés de l’éclatement de l’ex-Yougoslavie.


route prices were drastically increased after a former state railway undertaking was purchased;

les tarifs d'utilisation du réseau ont considérablement augmenté après le rachat d'une ancienne entreprise ferroviaire publique;


The Perez Motta text, named after the former Chairman of the TRIPs Council, will allow countries to export generics to third countries with no manufacturing capacity in the pharmaceutical sector, by making effective use of compulsory licences.

Le texte Perez Motta, qui porte le nom de l'ancien président du Conseil ADPIC, autorisera l'exportation de médicaments génériques vers des pays tiers ne possédant pas de capacités de production dans le secteur pharmaceutique par le biais de licences obligatoires.


Now, in the middle and long term, negotiations should resume on the basis that was accepted by both parties, that is the Tenet plan, named after the director of the CIA, and the Mitchell report, named after a former U.S. senator.

Maintenant, à moyen et à long terme, il faut qu'il y ait reprise de la négociation sur les bases qui ont été acceptées par les deux parties, c'est-à-dire le plan de Tenet, le directeur de la CIA, et le rapport Mitchell, du nom de l'ancien sénateur américain.


In its report, published today, the panel commends the cities for their preparations and states that the Commission should award both the Melina Mercouri Prize, which is named after the former Greek Culture Minister who inspired the launch of the European Capital of Culture initiative in 1985.

Dans le rapport qu’il publie aujourd’hui, le jury félicite les villes de Marseille et Košice pour leurs préparatifs et recommande à la Commission de leur attribuer le prix Melina Mercouri, du nom de l’ancienne ministre grecque de la Culture à l’origine de l’initiative de la Capitale européenne de la culture en 1985.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'named after our former' ->

Date index: 2023-04-03
w