Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name marc-aurèle-fortin " (Engels → Frans) :

12. In the representation order declared in force by proclamation of October 1, 2013 under the Electoral Boundaries Readjustment Act, paragraph 65 of the part relating to Quebec is amended by substituting the name “Marc-Aurèle-Fortin” for the name “Sainte-Rose”.

12. Dans le décret de représentation électorale déclaré en vigueur par la proclamation prise en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales le 1 octobre 2013, le paragraphe 65 de la partie relative au Québec est modifié par la substitution du nom « Marc-Aurèle-Fortin » au nom « Sainte-Rose ».


That, at the conclusion of today's debate on the opposition motion in the name of the member for Marc-Aurèle-Fortin, all questions necessary to dispose of the motion be deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until Wednesday, April 22, 2009, at 3:00 p.m.; and that the deferred recorded divisions on the second reading stage of Bill C-268 in the name of the member for Kildonan—St.

Que, à la conclusion du débat d'aujourd'hui sur la motion d'opposition du député de Marc-Aurèle-Fortin, toutes les questions nécessaires pour disposer de cette motion soient réputées mises aux voix et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'au mercredi 22 avril 2009, à 15 h; et que les votes par appel nominal différés en deuxième lecture des projets de lois C-268, au nom de la députée de Kildonan—St.


It is not like that in Ontario and in the other provinces (1705) Ms. Carole-Marie Allard: When the name Marc-Aurèle-Fortin was suggested for Laval-Rive-Nord, I agreed because there is already a museum in that area called Marc-Aurèle-Fortin.

Ce n'est pas comme cela en Ontario et dans les autres provinces (1705) Mme Carole-Marie Allard: Lorsqu'on a proposé le nom de Marc-Aurèle-Fortin pour Laval-Rive-Nord, j'étais d'accord, parce qu'il y a déjà le Musée Marc-Aurèle-Fortin dans ce secteur.


Furthermore, because the name Marc-Aurèle-Fortin had already been suggested and the commission seemed to want to opt for the name of the artist rather than the name Laval-Rive-Nord, I thought of the name of an artist and I found that of Alfred Pellan.

De plus, puisqu'on avait le nom de Marc-Aurèle-Fortin et que la commission semblait vouloir donner le nom de l'artiste plutôt que celui de Laval-Rive-Nord, j'ai pensé à un nom d'artiste et j'ai trouvé celui d'Alfred-Pellan.


That is why I spoke against the name of François-Berthelot and asked that the riding be therefore named Alfred-Pellan, which would work quite well with the riding to the north of Laval, which will be named Marc-Aurèle-Fortin.

Voilà pourquoi j'ai fait opposition au nom de François-Berthelot et demandé que le comté soit dorénavant nommé Alfred-Pellan, ce qui irait très bien avec le comté au nord de Laval, qui sera nommé Marc-Aurèle-Fortin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name marc-aurèle-fortin' ->

Date index: 2021-09-06
w