Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
I'll bend over backward
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Put myself out
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Speaking for myself
Suite of the Speaker of the Senate
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «myself to senators » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel


I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Martin, myself and Senator Mercer will be hosting an event at the end of the week, as we usually do.

Fidèles à nos habitudes, la sénatrice Martin, le sénateur Mercer et moi allons être les hôtes d'un événement à la fin de la semaine pour marquer cette journée.


Honourable senators may recall that I had grave reservations myself, as Senator Andreychuk has said about herself, when the Anti-terrorism Act was being considered in the Senate as Bill C-36.

Les honorables sénateurs se rappellent peut-être que j'ai moi- même exprimé de sérieuses réserves, à l'instar du sénateur Andreychuk, lorsque le Sénat a été saisi de la Loi antiterroriste, qui correspondait à l'époque au projet de loi C-36.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I address myself to you, Mr President of the Commission, by paraphrasing the first of Cicero’s speeches against Catiline in the Senate: quousque tandem abutere patientia nostra signor Barroso?

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’adresse à vous, Monsieur le Président de la Commission, en paraphrasant le premier discours tenu par Cicéron contre Catilina devant le Sénat: quousque tandem abutere patientia nostra signor Barroso?


Representing this chamber were Senator Corbin and myself, and Senator Kinsella and Senator Atkins from the opposition.

Au sénateur Corbin et moi-même s'étaient joints deux sénateurs de l'opposition, le sénateur Kinsella et le sénateur Atkins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Janis Johnson: Honourable senators, I rise today to identify myself with Senator Forrestall's remarks and the minority report on Bill C-9, which was appended to yesterday's proceedings.

L'honorable Janis Johnson: Honorables sénateurs, je veux aujourd'hui apporter mon soutien au discours prononcé par le sénateur Forrestall et au rapport minoritaire sur le projet deloi C-9, qui a été annexé au compte rendu des délibérations d'hier.


He said: Honourable senators, I am pleased to rise today in support of the motion sponsored by myself and Senator Kirby urging the Senate to ask the government, in its February 1998 budget, to propose an amendment to the Income Tax Act that would increase to 30 per cent, by increments of 2 per cent per year over a five-year period, the foreign property component of deferred income plans; that is to say, pension plans, registered retirement savings plans and registered pension plans.

- Honorables sénateurs, je suis heureux de me prononcer aujourd'hui en faveur de la motion parrainée par moi-même et le sénateur Kirby. Il s'agit de demander au Sénat de presser le gouvernement de proposer, dans son budget de février 1998, une modification à la Loi de l'impôt sur le revenu, tendant à porter à 30 p. 100, par augmentations de 2 p. 100 par année sur cinq ans, le plafond de la proportion de biens étrangers des régimes de revenu différé, à savoir les régimes de pension, les Régimes enregistrés d'épargne retraite et les régimes de pension agréés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself to senators' ->

Date index: 2021-07-28
w