Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "myself standing before my constituents " (Engels → Frans) :

But I cannot see myself standing before my constituents to defend the fact that they will pay taxes so that people go to prison because they illegally copied a digital file that belonged to an author.

Or je me vois mal aller défendre devant mes concitoyens le fait qu'ils vont payer des taxes et des impôts pour que des gens aillent en prison parce qu'ils ont copié illégalement un fichier numérique qui appartenait à un auteur.


Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


In the time remaining before Quebec becomes a sovereign country, I can be counted on to stand for my constituents in Saint-Hyacinthe—Bagot.

D'ici à ce que le Québec atteigne sa pleine souveraineté comme pays, on peut compter sur moi pour défendre mes électeurs de Saint-Hyacinthe—Bagot.


The Council styles itself as the ultimate and absolutist body and I, as a citizen of the European Union, stand before the voters of my constituency ashamed of this behaviour.

Le Conseil se présente lui-même comme l’organe ultime et absolu, et moi, en tant que citoyenne européenne, j’ai honte devant mes électeurs de ce comportement.


– (SV) Mr President, this is my first opportunity in my capacity as a member of the Council Presidency to stand before this Chamber and, on behalf of the Swedish Presidency and the whole of the Council and also myself personally, I would like to congratulate you most sincerely Mr President.

– (SV) Monsieur le Président, c’est la première fois que j’ai l’occasion de m’adresser à cette Assemblée en ma qualité de membre de la Présidence du Conseil. Aussi voudrais-je, au nom de la Présidence suédoise et de l’ensemble du Conseil, ainsi qu’en mon nom propre, vous adresser mes sincères félicitations, Monsieur le Président.


Today I stand before my fellow colleagues imparting that it is our collective responsibility to move Bill C-12 forward in the global interests of public health and the health and safety of Canadians (1330) Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, CPC): Mr. Speaker, today I rise on behalf of my constituents and the Conservative Party of Canada to speak to the amendments to Bill C-12, the Quarantine Act.

Je tiens à faire remarquer à mes collègues que nous avons la responsabilité collective de faire adopter le projet de loi C-12, dans l'intérêt de la santé et de la sécurité des Canadiens et des habitants du monde entier (1330) Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, PCC): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au nom de mes électeurs et du Parti conservateur du Canada pour parler des amendements apportés au projet de loi C-12, la Loi sur la mise en quarantaine.


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the first place. That is not a record to be proud of and not something I am prepared to stand before ...[+++] constituents and say.

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'es ...[+++]


I justify myself before my constituents, the men and women who asked me to represent them in the House of Commons, by doing what I believe is right for my country.

Je me justifie devant mes électeurs, devant ceux et celles qui m'ont demandé de les représenter à la Chambre des communes en faisant ce que je crois être bien pour mon pays.


I stand before you as one of you, presenting my ideas and submitting myself to your approval.

Je suis devant vous comme l’un des vôtres, présentant mes idées et me soumettant à votre approbation.


[English] Mr. Hugh Hanrahan (Edmonton-Strathcona, Ref.): Mr. Speaker, I stand before my hon. colleagues and my constituents today to discuss Bill C-216, a private member's bill that changes the rules of the unemployment insurance program to allow unemployment insurance claimants to collect unemployment insurance benefits while they are serving on a jury.

[Traduction] M. Hugh Hanrahan (Edmonton-Strathcona, Réf.): Monsieur le Président, je prends la parole, devant mes collègues et mes électeurs, au sujet du projet de loi C-216, un projet de loi d'initiative parlementaire qui modifie les règles du régime d'assurance-chômage pour que les personnes qui servent en tant que jurés soient admissibles à des prestations pendant leur participation à cette activité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself standing before my constituents' ->

Date index: 2022-10-31
w