Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I don't consider myself in his class at all.

Vertaling van "myself consider his announced " (Engels → Frans) :

Given what I have just said about the government's mismanagement, my party and myself consider his announced 50/50 policy to be a crock.

Après l'exposé que je viens de faire sur la mauvaise gestion du gouvernement, pour moi et pour mon parti, la politique du 50-50 qu'il annonce, c'est de la foutaise.


I don't consider myself in his class at all.

Je ne me considère pas du tout de son calibre.


He may now be at risk of imminent execution following the decision of the U.S. Supreme Court on 28 March 2011 not to consider his final appeal and the announcement by the State of Georgia to change to an alternative drug that is more readily available in its three drug combination for executions.

Il risque à présent une exécution imminente, la Cour suprême des États-Unis ayant décidé le 28 mars 2011 de ne pas examiner son dernier recours et l'État de Géorgie ayant annoncé que, pour le mélange de trois produits utilisé pour les exécutions, il allait opter pour un autre produit qu'il est plus aisé de se procurer.


On 24 October 2008, at an event at the UN organised by the East-West Institute, the UN Secretary-General Ban Ki-moon announced his support for the NWC as the first point in his five-point plan for nuclear disarmament "[NPT member states] could consider negotiating a nuclear-weapons convention, backed by a strong system of verification, as has long been proposed at the United Nations.

Le 24 octobre 2008, lors d'une conférence organisée aux Nations unies par le East-West Institute, Ban Ki-moon, Secrétaire général des Nations unies, s'est exprimé en faveur de la convention sur les armes nucléaires comme premier point de son plan en cinq points pour le désarmement nucléaire: ´"[les États parties au TNP] pourraient envisager de négocier une convention sur les armes nucléaires, reposant sur un système bien établi de vérification, comme cela a été proposé depuis longtemps aux Nations unies.


I have no doubt that all my colleagues around the table, like myself, consider this exercise very important and that, as my colleague Mr. Szabo just said, the future of government operations for the rest of his year is at stake.

Je n'ai aucun doute que tous les collègues autour de la table, comme moi-même, considèrent que cet exercice est très important et qu'il en va, comme mon collègue M. Szabo vient de le dire, de l'avenir des opérations gouvernementales pour ce qui reste de cette année.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, when the Solicitor General made his announcement on November 27 that the federal government was adding six groups to the list of suspected terrorist groups, he noted that he was considering adding others.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, le 27 novembre, lorsque le solliciteur général a annoncé que le gouvernement fédéral s'apprêtait à ajouter six groupes à la liste des présumés terroristes, il a signalé qu'il envisageait de nouveaux ajouts.


I would firstly like formally to thank Mr Coveney for his approach in dealing with this matter and the way in which he has been open to considering representations made by my colleague Mrs Lynne and myself.

Je souhaiterais d’abord remercier formellement M. Coveney pour son approche dans le traitement de cette question et pour l’ouverture dont il a fait preuve dans l’examen des observations que nous avons formulées, ma collègue Mme Lynne et moi-même.


11. Notes the statement made by the President of the Committee of the Regions before the committee responsible on 4 November 2003, in which he acknowledged that there had been an 'endemic culture of cronyism in the Committee of the Regions in 2001', and in which he announced his intention to submit an overall proposal for the administrative reform of the Committee of the Regions to its Bureau in February 2004; considers that this proposal should be drawn up with the active help of an independent outside expert, s ...[+++]

11. prend acte de la déclaration du président du Comité des régions prononcée devant la commission compétente le 4 novembre 2003, dans laquelle il reconnaît qu'une culture répandue du copinage a régné au Comité des régions en 2001 et dans laquelle il annonçait son intention de soumettre une proposition globale de réforme administrative du Comité des régions au bureau de ce dernier en février 2004; est d'avis que cette proposition devrait être élaborée avec l'appui actif d'un expert extérieur indépendant, par exemple un ancien membre de la Cour des comptes, et se félicite de l'engagement pris en ce sens par le secrétaire général f.f.; d ...[+++]


12. Welcomes the swift reaction on the part of the President of the Committee of the Regions to the shortcomings and irregularities detected; notes the statement made by the President of the Committee of the Regions before the competent committee on 4 November 2003, in which he acknowledged that there had been an "endemic culture of cronyism in the Committee of the Regions in 2001", and in which he announced his intention to submit an overall proposal for the administrative reform of the Committee of the Regions to its Bureau in February 2004; considers that this ...[+++] proposal should be drawn up with the active help of an independent outside expert, such as a former Member of the Court of Auditors, and welcomes the acting Secretary-General's undertaking to this effect; calls on the Committee of the Regions to forward the text of the proposal to the European Parliament as soon as possible; considers that such a proposal must include guarantees as to the ability of the Internal Auditor to carry out his duties in a professional and independent manner as well as a commitment to bring its decision on OLAF investigations into line with the OLAF Regulation (EC) 1073/1999 and the Commission decision 1999/396/EC. ECSC, Euratom on OLAF investigations;

12. se félicite de la réaction rapide du président du Comité des régions aux lacunes et irrégularités mises au jour; prend acte de la déclaration du président du Comité des régions prononcée devant la commission compétente le 4 novembre 2003, dans laquelle il reconnaît qu'une culture répandue du copinage a régné au Comité des régions en 2001 et dans laquelle il annonçait son intention de soumettre une proposition globale de réforme administrative du Comité des régions au bureau de ce dernier en février 2004; est d'avis que cette propositi ...[+++]


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin, first of all, by thanking President Cox for responding so promptly to the letters written by Mrs Figueiredo and those that I myself wrote on behalf of my group when the crisis in Portugal was still unfolding, and for announcing so promptly that this debate would take place, despite being on his summer holidays from 11 August onwards.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais commencer par remercier le président Cox pour la rapidité de sa réaction aux lettres de ma collègue Mme Figueiredo et à celles que j’ai écrites au nom de mon groupe alors que la crise faisait encore rage au Portugal, et pour la promptitude avec laquelle, bien qu’il fût en vacances d’été à partir du 11 août, il a annoncé la tenue de ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself consider his announced' ->

Date index: 2024-02-15
w