Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of French-Speaking Dermatologists
CONFEJES
English-speaking areas
English-speaking countries
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
Francobloggosphere
Francoblogosphere
Francophone
Francophone blog
Francophone bloggosphere
Francophone blogosphere
Francophone weblog
French speaker
French speaking person
French-speaking Africa
French-speaking Community
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking blog
French-speaking bloggosphere
French-speaking blogosphere
French-speaking countries
French-speaking weblog
French-speaking-Northwesterner
Frog weblog
Frogblog
Froglog
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Traduction de «my french-speaking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries [ CONFEJES | Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries | Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries ]

Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage [ CONFEJES | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française ]


frogblog | froglog | frog weblog | Francophone blog | Francophone weblog | French-speaking blog | French-speaking weblog

blogue francophone | carnet Web francophone | cybercarnet francophone | carnet francophone | blog francophone


francophone blogosphere | francophone bloggosphere | francoblogosphere | francobloggosphere | French-speaking blogosphere | French-speaking bloggosphere

blogosphère francophone | francoblogosphère | carnétosphère francophone | francocarnétosphère | bloggosphère francophone | francobloggosphère


Association of French-Speaking Dermatologists [ Association of French-Speaking Dermatologists and Syphiligraphers ]

Association des dermatologistes francophones [ Association des dermatologistes et syphiligraphes de langue française ]


Francophone | French speaker | French speaking person

francophone






State Secretary to the Minister for Foregin Affairs, with responsibility for the French-speaking World

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am appealing to my French-speaking colleagues for help here.

Mes collègues de langue française pourront m'aider.


Such is not the case of Senator Gauthier nor of a good many of my French-speaking colleagues who live in a minority situation in other provinces.

Ce n'est pas le cas du sénateur Gauthier et de plusieurs de mes collègues de langue française qui vivent dans une situation minoritaire dans d'autres provinces.


Mr. Bill Casey: To my French-speaking colleagues, I apologize.

M. Bill Casey: Je prie mes collègues francophones de m'excuser.


Just as many of my French-speaking colleagues would not think of having lunch without a glass of red wine, our traditional Czech lunch without a half-litre of high-quality Czech beer would, for me, be unthinkable.

Tout comme quantité de mes collègues francophones n’imagineraient même pas déjeuner sans un verre de vin rouge, notre traditionnel déjeuner tchèque sans un demi-litre de bière tchèque de qualité serait pour moi impensable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The African Union, the Southern African Development Community, the International Organisation of French-Speaking Countries, the Interparliamentary Union, the European Union, speaking via the Commission, the United States, and a large number of countries, including my own and Norway – to speak of countries from the European continent – have condemned the coup d’état – for that is what it is – which has taken place in Madagascar.

L’Union africaine, la Communauté de développement de l’Afrique australe, l’Organisation internationale de la francophonie, l’Union interparlementaire, l’Union européenne s’exprimant par la voix de la Commission, les USA, un grand nombre de pays, dont le mien et la Norvège – pour parler de pays du continent européen – ont condamné le coup d’État – parce qu’il faut appeler un chat un chat – qui a eu lieu à Madagascar.


I did not have the impression that I was speaking to the President of the French Republic, otherwise I can assure you that my speech would have been quite different, as there are no differences between me and my French Socialist colleagues.

Je n’avais pas l’impression de discuter avec le Président de la République française. Autrement, je peux vous assurer que mon discours aurait été totalement différent, parce qu’il n’y a pas de différence entre mes camarades socialistes français et moi.


As French-speaking parliamentarians in this House, we, that is I and those of my French-speaking colleagues who want to debate the same way and have the same privileges as our English-speaking colleagues, do not have such a right in this Parliament.

Moi, comme parlementaire francophone en cette Chambre, ou mes collègues, comme parlementaires francophones, qui veulent débattre de la même façon et avec les mêmes privilèges que mes collègues anglophones, n'avons pas ce droit en ce Parlement.


I indicated very early on that I wanted to speak; yet, with respect to my French colleagues, you took almost a dozen French contributions and none from Members from other countries.

J’ai signalé très tôt que je souhaitais intervenir. Pourtant, sauf mon respect à l’égard de mes collègues français, vous avez accepté près d’une douzaine d’orateurs français et aucun député d’une autre nationalité.


– (DE) Mr President, in order to obtain as broad a consensus and as broad an agreement as possible, I would suggest that we introduce an oral addendum to replace Amendments Nos 2, 3 and 4 as a new No 5a which reads as follows – and I trust you will forgive my poor French, I did not know we had a French-speaking president in the chair:

- (DE) Monsieur le Président, afin d'obtenir le consensus le plus large et l'approbation la plus large possible, je proposerais un amendement oral, qui remplacerait les amendements 2, 3 et 4 ; il s'agirait d'ajouter un nouveau paragraphe 5 bis, qui serait rédigé comme suit - j'espère que vous excuserez mon mauvais français ; je ne savais pas que nous aurions un président de séance francophone - :


I have no difficulty explaining to someone in Argentina or in Spain the principles of contract law in the Quebec Civil Code, but I do have trouble with my French-speaking colleagues in the common law in French section because there is more than language involved, but there is language involved as well.

Je n'ai aucune difficulté à expliquer à quelqu'un en Argentine ou en Espagne les principes du droit des contrats du Code civil du Québec, mais avec mes collègues francophones de la section de la common law, en français, j'ai des difficultés parce que c'est plus que la langue, par contre c'est aussi la langue.


w