Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «my colleagues have raised » (Anglais → Français) :

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


If we do, we then call into question precisely the issues that some of my colleagues have raised, and that is, by so restricting this decision and by indicating that we can only deal with this element of inequality do we then not call into question the larger issues, the issue of matrimony, the issue of heterosexual relationships, the issue, as my colleague from the Alliance Party indicated, of family?

Si nous agissons de la sorte, nous remettons précisément en question les problèmes que certains de mes collègues ont soulevés. En restreignant ainsi cette décision et en indiquant que nous ne pouvons traiter que de cet élément d'inégalité, ne remettons-nous pas en question les questions plus vastes du mariage, des liens hétérosexuels et, comme l'a dit mon collègue du parti de l'Alliance, de la famille?


The Deputy Chair: Honourable senators, on your behalf I want to thank the officials for responding to the questions today to help clarify the important issues that my colleagues have raised with you.

Le vice-président : Honorables sénateurs, en votre nom, je tiens à remercier les fonctionnaires d'avoir répondu aujourd'hui aux questions pour aider à tirer au clair les questions importantes que mes collègues ont soulevées.


Senator Runciman: Some of my colleagues have raised the anomaly of the legislation, which is the permissive approach with respect to Corrections Canada in that they are not obligated to report a release in this legislation.

Le sénateur Runciman : Certains de mes collègues ont décelé une anomalie dans la mesure législative; il s'agit de l'attitude permissive n'obligeant pas le Service correctionnel du Canada à signaler une libération.


I have also seen my colleagues struggling to help because they lack information and opportunities to network.

J'ai également pu constater que mes collègues éprouvaient des difficultés à fournir une aide, parce qu'ils manquaient d'informations ou de possibilités de travailler en réseau.


I have a great deal of respect for my colleagues who raise the point that people have a right to legal counsel, a right to a fair process, but that is not what we are talking about.

J'ai beaucoup de respect pour mes collègues qui soulèvent le droit à l'aide d'un avocat, le droit à la procédure pénale, mais ce n'est pas ce dont on parle.


In fact, in response to questions raised by the Commission, the United Kingdom stated in its letter dated 10 December 2004 that: ‘payments under the schemes have been included in the Annual State Aid Inventory and sent to the Commission annually, as required, for many years’ and in its letter dated 6 April 2005 that ‘My authorities have, over many years, acted in good faith and in the belief that the Schemes were compliant with the ...[+++]

De fait, en réponse aux questions posées par la Commission, le Royaume-Uni a indiqué dans sa lettre datée du 10 décembre 2004 que «les paiements effectués au titre des régimes sont inclus dans l’inventaire annuel des aides d’État et communiqués à la Commission comme requis sur une base annuelle depuis de nombreuses années». Dans sa lettre du 6 avril 2005, il signale en outre que «tout au long de ces dernières années, mes autorités ont agi de bonne foi et dans la certitude que ces régimes respectaient les lignes directrices relatives a ...[+++]


It is important that this question is down here because I would like to touch on a couple of points that some of my colleagues have raised.

Il est important que cette question soit abordée ici car je voudrais examiner quelques-uns des points soulevés par certains de mes collègues.


Many of my colleagues have raised this issue this morning.

Un grand nombre de mes collègues ont soulevé la question ce matin.


In addition to the points that my colleague just raised, I have found that ethics committees spend inordinate amounts of time deliberating over protocols and may ultimately be unduly influenced by specific individuals, judging by the variety in the decisions that they render on the same ethical question.

Outre les points que vient de soulever mon collègue, j'ai constaté que les comités de l'éthique passent énormément de temps à délibérer au sujet des protocoles et qu'ils pourraient être indûment influencés par certaines personnes, si j'en juge par la diversité des décisions qu'ils rendent sur la même question d'éthique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleagues have raised' ->

Date index: 2025-04-02
w