Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my colleague senator andreychuk wishes " (Engels → Frans) :

Senator Segal: I have a supplementary question for my colleague Senator Andreychuk.

Le sénateur Segal : J'ai une question complémentaire pour la sénatrice Andreychuk.


– (DE) Mr President, honourable Members, I welcome this own-initiative report and, above all, on my own behalf and that of my colleague Commissioner Figel', wish to thank Mr Takkula, the rapporteur, and the Committee on Culture and Education for the work they have put in.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je salue ce rapport d’initiative et, par-dessus tout, en mon nom propre et en celui de mon collègue le Commissaire Figel, je souhaiterais remercier Monsieur Takkula, le rapporteur, ainsi que la commission de la culture et de l’éducation pour le travail qu’ils ont accompli.


I know that my colleague Senator Andreychuk wishes to address this matter and has been preparing her notes.

Je sais que notre collègue, le sénateur Andreychuk, désire parler de la question et a préparé des notes.


Mr President, honourable Members, I am speaking on behalf of my colleague, Commissioner Fischer Boel, who wishes to thank the rapporteur, Mr Schnellhardt, and the members of the various committees involved in drawing up this excellent report. She also wishes to express her appreciation for the good cooperation between all involved in Parliament and the Council, and to thank the Council for its work.

- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, je parle au nom de ma collègue, Mme Fischer Boel. Elle remercie le rapporteur, M. Schnellhardt, ainsi que les membres des diverses commissions impliquées dans l’élaboration de cet excellent rapport, et porte à votre connaissance qu’elle a apprécié la bonne coopération qui s’est établie entre toutes les personnes concernées au Parlement et au Conseil. Elle tient aussi à remercier le Conseil pour son travail.


Beaudoin: Honourable senators, I merely wish to support the initiative of my colleague Senator Andreychuk, in moving a six-month hoist of Bill C-11.

Beaudoin: Honorables sénateurs, je désire simplement appuyer l'initiative de ma collègue, le sénateur Andreychuk, et proposer le report de l'étude du projet de loi C-11 dans six mois.


My colleague Commissioner Verheugen may wish to add to what I have to say on the question of the timetable, but in my experience from watching him deal with enlargement over the last few years, the timetable depends above all on the efforts made by the states concerned.

Mon collègue M. Verheugen souhaitera peut-être compléter ce que je dois dire au sujet du calendrier, mais d’après ce que j’ai pu constater en le regardant traiter la question de l’élargissement ces dernières années, le calendrier dépend avant tout des efforts consentis par les États concernés.


Although the Treaty only refers to the third pillar, I and my colleagues do not wish to restrict the debate to questions concerning the third pillar.

Même si le traité parle uniquement du troisième pilier, mes collègues et moi ne voulons pas limiter le débat uniquement aux questions liées au troisième pilier.


Madam President, I shall conclude by offering my thanks: firstly to my colleague, Iñigo Méndez de Vigo, for his experience, his competence and also for the honesty and rigour with which he worked on this project. Next, I wish to thank all of my colleagues in the Committee on Constitutional Affairs and its Chairman, Giorgio Napolitano for the exemplary way in which he led the committee’s work throughout.

Madame la Présidente, je termine par les remerciements d'usage : premièrement, je remercie notre collègue Iñigo Méndez de Vigo, pour l'expérience, la compétence, l'intelligence, mais aussi l'honnêteté et la rigueur dont il a fait preuve dans ce travail ; ensuite, les collègues de la commission des affaires constitutionnelles et tout particulièrement son président Giorgio Napolitano, pour la manière exemplaire avec laquelle il a toujours conduit les travaux.


Senator Joyal: My colleague, Senator Andreychuk asked you a question about an appeal, if I followed your question, Senator Andreychuk.

Le sénateur Joyal : Mon collègue le sénateur Andreychuk vous a posé une question sur les possibilités d'appel.


Senator Joyal: My question is on the same ground as that of my colleague Senator Andreychuk.

Le sénateur Joyal : Ma question est dans la même veine que celle de ma collègue, le sénateur Andreychuk.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleague senator andreychuk wishes' ->

Date index: 2021-02-14
w