Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must wonder whether » (Anglais → Français) :

One must wonder whether it is not always trying to create federal-provincial conflicts, as illustrated by this piece of legislation.

Il est à se demander d'ailleurs si le gouvernement fédéral n'est pas toujours en train de vouloir créer des conflits fédéraux-provinciaux. Ce projet de loi en est une autre illustration.


That administration must wonder whether a lame duck Congress can address that or whether they can do a best efforts proposition for more substantive disposition of it when they come back in January.

Cette administration doit se demander si un canard boiteux comme le Congrès peut régler ce problème ou si elle peut proposer que l'on fasse de son mieux pour régler la question, à sa rentrée, en janvier.


Perhaps, as our atmosphere retains the same depth, we also must wonder whether climate change should not be taking place faster than it is.

Peut-être, puisque notre atmosphère conserve la même profondeur, devons-nous aussi nous demander si le changement climatique ne devrait pas être plus rapide qu’il ne l’est.


To do so, we must eliminate uncertainty, the decisions that are put off each day, and we must stop constantly wondering whether or not we can take decisions.

Pour ce faire, il faut enlever l’aléa, les décisions qui sont chaque jour reportées, et il faut éviter de se poser sans arrêt des questions sur le point de savoir si on peut ou non décider.


When the government sends the Governor General of Canada to France to launch the festivities for the 400th anniversary of Quebec, one must wonder whether we are celebrating Canada's birthday or that of Quebec.

Lorsque le gouvernement envoie la Gouverneure générale du Canada ouvrir en France les activités liés au 400 de Québec, c'est à se demander si on fête la fête du Canada ou celle du Québec.


Given these circumstances, we must wonder whether some types of fishing, such as purse seining, may be threatening the sustainability of tuna stocks in the North Atlantic.

Dans ces circonstances, nous ne pouvons nous empêcher de nous interroger sur le fait que certains filets de pêche, comme le filet tournant, mettent en cause la durabilité des stocks de thon dans l'Atlantique Nord.


One must wonder whether the targets to medical research will have a significant effect on the current " brain drain" in Canada.

Il convient de se demander si le fait de cibler la recherche médicale aura un effet important sur l'exode actuel des cerveaux canadiens.


The example of Ethiopia illustrates that not only the purchase but also that the transport, distribution and preservation must be monitored very carefully and, Mr President, given that we were in Ethiopia, the orders had been placed, there were plenty of foodstocks, yet none of it was there at the right place or time of the famine, I do wonder whether we should not fine-tune our instruments.

L’exemple de l’Éthiopie prouve que non seulement l’achat mais aussi le transport, la distribution, la conservation etc. doivent faire l’objet d’un contrôle sévère. Aussi, M. le Président, je me pose la question suivante : nous étions présents en Éthiopie, les commandes avaient été placées, tout était en stock, mais il n’y avait pas de famine à cet endroit, ni à ce moment-là.


– (FR) Mr President, I am grateful to Mr Sylla for withdrawing these two amendments. But I wanted to ask him whether he does not think the same problem could arise with the part of the first sentence of Amendment 54 that has not been changed and which, in the English version I have before me, reads: “stresses that the EU must collect reliable ethnic data as a basis for review”. I am concerned specifically with the terms “reliable ethnic data” and wonder whether M ...[+++]

- Monsieur le Président, je remercie M. Sylla d'avoir retiré les deux amendements mentionnés, mais je voulais lui demander s'il ne lui semble pas que, dans l'amendement 54, la partie de la première phrase qui n'a pas été modifiée et qui, en anglais - c'est la version que j'ai sous les yeux -, dit : "stresses that the EU must collect reliable ethnic data as a basis for review", si cette partie, dis-je, et plus précisément les termes "reliable ethnic data" ne posent pas le même type de problème et s'il ne conviendrait pas, par un amendement oral qu'il pourr ...[+++]


One must wonder whether it makes sense to get short term financial results at the expense of the long term human capacity of the country.

On doit se demander s'il est raisonnable de sacrifier notre potentiel humain à long terme au profit de résultats budgétaires à court terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must wonder whether' ->

Date index: 2025-04-16
w