Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must thank evelyne gebhardt from " (Engels → Frans) :

Finally, I honestly must thank Evelyne Gebhardt from the bottom of my heart; like a mother, she has nurtured this child, by which I mean the Services Directive, since the last legislative period; she has raised it and I think that, in cooperation with the ‘daddy’, Commissioner Barnier, they really will be able to raise the directive like their child, for the benefit of European citizens.

Enfin, en toute honnêteté, je dois remercier Evelyne Gebhardt du fond du cœur; elle a pris soin de cet enfant comme une mère, j’entends par là la directive sur les services, et ce depuis la législature précédente; elle l’a nourrie, et je pense qu’elle et le «papa», M. le commissaire Barnier, seront vraiment en mesure d’«élever» cette directive comme leur propre enfant, pour le plus grand bien des citoyens européens.


Finally, I honestly must thank Evelyne Gebhardt from the bottom of my heart; like a mother, she has nurtured this child, by which I mean the Services Directive, since the last legislative period; she has raised it and I think that, in cooperation with the ‘daddy’, Commissioner Barnier, they really will be able to raise the directive like their child, for the benefit of European citizens.

Enfin, en toute honnêteté, je dois remercier Evelyne Gebhardt du fond du cœur; elle a pris soin de cet enfant comme une mère, j’entends par là la directive sur les services, et ce depuis la législature précédente; elle l’a nourrie, et je pense qu’elle et le «papa», M. le commissaire Barnier, seront vraiment en mesure d’«élever» cette directive comme leur propre enfant, pour le plus grand bien des citoyens européens.


I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.

Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I must thank my colleague from the Canadian Alliance for all his respect toward his colleagues who are speaking today.

M. Michel Bellehumeur (Bertier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de l'Alliance canadienne pour tout le respect qu'il a pour ses collègues qui font un discours.


Evelyne Gebhardt is also right in saying that today, it is clear that the Single Market, within the scope of the 2020 strategy, requires new momentum that calls for strong leadership on the part of all the Union’s institutions, especially from the Commission’s side, so that the Single Market can once again restore confidence and trust in our citizens ...[+++]

Evelyne Gebhardt a également raison quand elle dit qu’aujourd’hui il est évident que le marché unique, dans le cadre fixé pour la stratégie 2020, nécessite une nouvelle impulsion qui demande une forte prise d’autorité de la part de toutes les institutions de l’Union, en particulier du côté de la Commission, de sorte que le marché unique puisse une fois de plus restaurer la confiance et le crédit chez nos concitoyens.


– (FI) Mr President, I wish to thank my colleagues Malcolm Harbour and Evelyne Gebhardt, and many others, for their excellent levels of cooperation.

- (FI) Monsieur le Président, je tiens à remercier mes collègues Malcom Harbour et Evelyne Gebhardt et bien d’autres pour leur excellente coopération.


I have a petition with 341 names, for which I must thank my colleague from Drummond, from three different agencies: the Groupe de la Tablée populaire, the Carrefour d'Entraide Drummond and Ensoleilvent de Drummondville.

Une pétition de 341 noms, pour laquelle je remercie ma collègue de Drummond, vient de trois organismes séparés: le Groupe de la Tablée populaire, le Carrefour d'Entraide Drummond et l'Ensoleilvent de Drummondville.


It is a pity we did not have the opportunity to speak together earlier on this in order to see how we could combine our efforts (2125) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I must thank my colleague from the Bloc for her excellent speech.

C'est vrai qu'il est dommage que l'on n'ait pas eu l'occasion de s'en parler avant, afin de voir comment on pouvait joindre nos forces (2125) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je veux remercier ma collègue du Bloc de son excellent discours.


Senator Joyal: On the other hand, today we must thank the seven learned Canadian professors who contributed to this book, professors drawn from the Universities of Manitoba, Saskatchewan, McMaster, Queen's and, of course, l'École nationale d'administration publique in Quebec.

Le sénateur Joyal: D'autre part, nous devons aujourd'hui remercier les sept éminents professeurs canadiens qui ont contribué à la rédaction de cet ouvrage, des professeurs des universités du Manitoba, de la Saskatchewan, de McMaster's, de Queen's et, bien sûr, de l'École nationale d'administration publique, au Québec.


Thank you, Evelyne Gebhardt, for these amendments.

Merci, Madame Gebhardt, pour ces propositions.




Anderen hebben gezocht naar : honestly must thank evelyne gebhardt from     i must     must now thank     can tell from     must     must thank     colleague from     confidence and trust     saying     evelyne     evelyne gebhardt     especially from     wish to thank     harbour and evelyne     which i must     today we must     professors drawn from     thank     thank you evelyne     must thank evelyne gebhardt from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must thank evelyne gebhardt from' ->

Date index: 2021-02-26
w