Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must tackle barriers " (Engels → Frans) :

Building on the work of the ICT Task Force, the reflection must tackle barriers that hinder the provision of pan-European online services, explore how ICT can reinforce the internal market and try to assess the cost and risks of fragmentation of the European information society.

Sur la base des travaux de la Task Force TIC, la réflexion doit consister à lever les obstacles à la fourniture de services en ligne paneuropéens, explorer les moyens de renforcer le marché intérieur par les TIC et essayer d'apprécier le coût et les risques induits par la fragmentation de la société de l'information européenne.


Trade agreements must tackle the barriers companies face in the modern global economy.

Les accords commerciaux doivent éliminer les barrières auxquelles sont confrontées les entreprises dans l’économie mondiale moderne.


To be able to successfully access third-country markets, SMEs must be equipped with proper skills, be supported by an appropriate policy framework enabling them to acquire a competitive advantage, and have a level playing field when it comes to tackling obstacles such as foreign regulatory frameworks and non-tariff barriers[38].

Pour réussir à accéder aux marchés de pays tiers, les PME doivent disposer de compétences adéquates, être soutenues par un cadre politique approprié leur permettant d’acquérir un avantage concurrentiel et bénéficier de conditions équitables lorsqu’il s’agit de s’attaquer à des obstacles tels que les cadres réglementaires étrangers et les barrières non tarifaires[38].


That strategy must tackle the economic features of the social exclusion of Roma and non-Roma alike, such as structural unemployment, low qualifications, dwelling in seriously disadvantaged micro-regions and barriers to self-employment – all the issues which our people are escaping from when they migrate.

Cette stratégie doit aborder les caractéristiques économiques de l’exclusion sociale aussi bien des Roms que des non-Roms, comme le chômage structurel, le manque de qualifications, le logement dans les microrégions sérieusement défavorisées et les obstacles à l’activité non salariée - tous les problèmes que notre peuple fuit quand il migre.


Building on the work of the ICT Task Force, the reflection must tackle barriers that hinder the provision of pan-European online services, explore how ICT can reinforce the internal market and try to assess the cost and risks of fragmentation of the European information society.

Sur la base des travaux de la Task Force TIC, la réflexion doit consister à lever les obstacles à la fourniture de services en ligne paneuropéens, explorer les moyens de renforcer le marché intérieur par les TIC et essayer d'apprécier le coût et les risques induits par la fragmentation de la société de l'information européenne.


We must strengthen market access for small and medium-sized enterprises above all through more monitoring of the market and of individual sectors in order to identify and tackle barriers to the internal market.

Nous devons renforcer l’accès au marché des petites et moyennes entreprises, avant tout en surveillant de plus près le marché et les secteurs individuels de manière à identifier et à surmonter les obstacles au marché intérieur.


14. Considers the fight against discrimination in the labour market, whether related to gender, sexual orientation, ethnicity, age, disability or place of residence, to be crucial for the promotion of genuine equality of opportunity; notes that increasing the employment rate of women is crucial for reaching the employment target of the EU 2020 Strategy and that therefore barriers to women’s labour market participation must be fully addressed; emphasises that the ESF should provide adequate resources to ...[+++]

14. considère que la lutte contre la discrimination sur le marché du travail, qu'elle soit liée au genre, à l'orientation sexuelle, à l'origine ethnique, à l'âge, à un handicap ou au lieu de résidence, est fondamentale pour promouvoir une véritable égalité des chances; observe qu'il est crucial d'augmenter le taux d'emploi des femmes pour atteindre l'objectif d'emploi de la stratégie Europe 2020 et qu'il est dès lors indispensable de s'employer à lever tous les obstacles à la participation des femmes au marché du travail; rappelle que le FSE devrait fournir des ressources adéquates pour lutter contre les inégalités entre les femmes et ...[+++]


96. Points out that more than 90% of heroin in Europe originates from Afghanistan and that the cost to public health in European countries runs into billions of dollars; emphasises that the challenges posed by the drug economy in Afghanistan must be tackled not only nationally but internationally by addressing all links in the drug chain and that this requires, in particular, assistance to farmers to reduce supply, as well as drug prevention and treatment to curb demand, and law enforcement against the intermediaries; proposes, in particular, massive investment in the establishment of a comprehensive agricultural and rural policy to of ...[+++]

96. rappelle qu'en Europe, plus de 90 % de l'héroïne provient de l'Afghanistan et que le coût pour la santé publique dans les pays européens s'élève à des milliards de dollars; souligne que les défis posés par l'économie de la drogue en Afghanistan doivent être relevés au niveau non seulement national, mais également international, en s'attaquant à tous les maillons de la chaîne de la drogue, et que ceci suppose en particulier: une aide aux agriculteurs pour réduire l'offre; la prévention et le traitement des consommateurs de drogues pour juguler la demande, ainsi que l'imposition de sanctions contre les intermédiaires; suggère en particulier d'investir massivement dans la mise ...[+++]


While high border tariffs still hamper trade in some sectors and must be tackled multilaterally and bilaterally, non-tariff barriers in the markets of our trading partners are increasingly important.

Alors que des droits de douane élevés continuent de freiner les échanges commerciaux dans certains secteurs et doivent faire l’objet d’actions de réduction aux plans multilatéral et bilatéral, les obstacles non tarifaires qui existent sur les marchés de nos partenaires commerciaux gagnent en importance.


This is why the rapporteur believes that, instead of introducing the reciprocity and the flexibility proposed by the Commission and the Council, the actual causes of the ACP countries’ economic failures must be tackled, non-tariff barriers must be lowered, the practice of subsidising EU exports (in particular of food products) must cease and the very principle of special and differential treatment (SDT) must be redefined in more specific and up-to-date terms.

C’est pourquoi le rapporteur estime qu’au lieu de la réciprocité et de la flexibilité proposées par la Commission et le Conseil, il est nécessaire d’affronter les causes réelles des échecs des économies des pays ACP, de réduire les obstacles non tarifaires, de mettre fin aux pratiques de subvention des exportations en provenance de l’UE, en particulier les exportations de produits alimentaires, et de redéfinir de façon plus concrète et actualisée le principe même de «traitement spécial et différencié» (TSD).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must tackle barriers' ->

Date index: 2024-05-03
w