Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reflection must tackle barriers " (Engels → Frans) :

Building on the work of the ICT Task Force, the reflection must tackle barriers that hinder the provision of pan-European online services, explore how ICT can reinforce the internal market and try to assess the cost and risks of fragmentation of the European information society.

Sur la base des travaux de la Task Force TIC, la réflexion doit consister à lever les obstacles à la fourniture de services en ligne paneuropéens, explorer les moyens de renforcer le marché intérieur par les TIC et essayer d'apprécier le coût et les risques induits par la fragmentation de la société de l'information européenne.


Trade agreements must tackle the barriers companies face in the modern global economy.

Les accords commerciaux doivent éliminer les barrières auxquelles sont confrontées les entreprises dans l’économie mondiale moderne.


To be able to successfully access third-country markets, SMEs must be equipped with proper skills, be supported by an appropriate policy framework enabling them to acquire a competitive advantage, and have a level playing field when it comes to tackling obstacles such as foreign regulatory frameworks and non-tariff barriers[38].

Pour réussir à accéder aux marchés de pays tiers, les PME doivent disposer de compétences adéquates, être soutenues par un cadre politique approprié leur permettant d’acquérir un avantage concurrentiel et bénéficier de conditions équitables lorsqu’il s’agit de s’attaquer à des obstacles tels que les cadres réglementaires étrangers et les barrières non tarifaires[38].


At the same time, in some fields the situation is stalling or even worsening, new barriers are being erected, and the Single Market needs to adapt to reflect new realities: innovative ideas and new business models must find their place, too.

Dans certains domaines, néanmoins, la situation stagne, voire se dégrade. De nouveaux obstacles sont érigés et le marché unique doit s'adapter à de nouvelles réalités: les idées innovantes et les nouveaux modèles d'entreprise doivent également y trouver leur place.


Building on the work of the ICT Task Force, the reflection must tackle barriers that hinder the provision of pan-European online services, explore how ICT can reinforce the internal market and try to assess the cost and risks of fragmentation of the European information society.

Sur la base des travaux de la Task Force TIC, la réflexion doit consister à lever les obstacles à la fourniture de services en ligne paneuropéens, explorer les moyens de renforcer le marché intérieur par les TIC et essayer d'apprécier le coût et les risques induits par la fragmentation de la société de l'information européenne.


To be able to successfully access third-country markets, SMEs must be equipped with proper skills, be supported by an appropriate policy framework enabling them to acquire a competitive advantage, and have a level playing field when it comes to tackling obstacles such as foreign regulatory frameworks and non-tariff barriers[38].

Pour réussir à accéder aux marchés de pays tiers, les PME doivent disposer de compétences adéquates, être soutenues par un cadre politique approprié leur permettant d’acquérir un avantage concurrentiel et bénéficier de conditions équitables lorsqu’il s’agit de s’attaquer à des obstacles tels que les cadres réglementaires étrangers et les barrières non tarifaires[38].


Furthermore, where those barriers had been tackled, the approach had been confined to each specific ground for discrimination, even though there was a growing understanding that this did not reflect the reality of individual experience.

En outre, à chaque fois que ces obstacles ont été surmontés, la politique suivie est restée confinée à chaque motif spécifique de discrimination, alors qu’il apparaît de plus en plus clairement qu’une tellemarche ne reflète pas la réalité des expériences individuelles.


While high border tariffs still hamper trade in some sectors and must be tackled multilaterally and bilaterally, non-tariff barriers in the markets of our trading partners are increasingly important.

Alors que des droits de douane élevés continuent de freiner les échanges commerciaux dans certains secteurs et doivent faire l’objet d’actions de réduction aux plans multilatéral et bilatéral, les obstacles non tarifaires qui existent sur les marchés de nos partenaires commerciaux gagnent en importance.


While high border tariffs still hamper trade in some sectors and must be tackled multilaterally and bilaterally, non-tariff barriers in the markets of our trading partners are increasingly important.

Alors que des droits de douane élevés continuent de freiner les échanges commerciaux dans certains secteurs et doivent faire l’objet d’actions de réduction aux plans multilatéral et bilatéral, les obstacles non tarifaires qui existent sur les marchés de nos partenaires commerciaux gagnent en importance.


The modalities must also adequately reflect the interest of the Community and many other Members in seeing meaningful disciplines on non-tariff barriers, and the commitment made by all in Doha to negotiate the reduction or elimination of market access barriers to environmental goods.

Les modalités doivent aussi refléter dûment l'intérêt de la Communauté et de beaucoup d'autres membres à voir adopter des disciplines utiles dans le domaine des barrières non tarifaires, ainsi que l'engagement pris par tous les participants à Doha de négocier la réduction ou l'élimination des obstacles à l'accès au marché des biens environnementaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflection must tackle barriers' ->

Date index: 2021-07-08
w