Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must say that i feel somewhat uncomfortable » (Anglais → Français) :

Ms. Jean Van Loon: I must say that I feel somewhat uncomfortable surrounded by so many experts.

Mme Jean Van Loon: Je dois dire que je me sens un peu mal à l'aise au milieu de tant d'experts.


I feel somewhat uncomfortable that rural poverty has been chosen as the theme for your visit, not because this issue should not be studied and that we should bury our head in the sand, but because we are dealing with it.

Cela me rend un peu inconfortable que le thème de votre visite soit la pauvreté dans le milieu rural, non pas que ce sujet ne doit pas être étudié et qu'on doit se mettre la tête dans le sable, mais parce qu'on s'y attarde.


If I were to take part in international negotiations, and if I were to make that type of statement about my country, I think that, as a Canadian negotiator, I would feel somewhat uncomfortable.

Si je devais participer à des négociations internationales et que j'affirmais que notre pays se classe ainsi, il me semble qu'à titre de négociateur canadien, je me sentirais un peu mal à l'aise.


Finally, I must say that I am somewhat curious about the future scope to be given to the cooperation protocols on education and culture.

Finalement, je dois dire que je suis quelque peu curieux quant à la future envergure qui sera donnée aux protocoles de coopération relatifs à l’éducation et à la culture.


– (EL) Mr President, I should like to thank the Commissioner for her very detailed reply, although I must say that I was somewhat surprised that, with all the important things you said, you did not mention the concept of timetables, in other words if the Commission will recommend specific timetables for each case and, secondly, if, in its recommendation, the Commission will link the timetable phases with the reduction in the percentage above 3%.

− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les étapes du calendrier et la réduction du pourcentage de plus de 3 %?


I must say, however, that I feel somewhat uncomfortable here, although I was a candidate in 2004 for the Conservative Party, given that Mr. Jean Landry and the nine Conservatives who were elected in Quebec—including five members of this committee—were directly involved in the 2006 campaign, but were not invited.

Cependant, je me sens un peu mal à l'aise d'être ici, bien que j'aie été candidate en 2004 pour le Parti conservateur, compte tenu du fait que M. Jean Landry et les neuf élus conservateurs du Québec — dont cinq membres de ce comité — étaient directement impliqués dans la campagne de 2006, mais qu'ils ne sont toutefois pas invités.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, regardless of the fate of this legislation, since it would appear that the House is highly divided, as a Spanish classic said, sometimes we must say what we feel and feel what we say, when faced with unacceptable pressure, however legitimate it may be.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, quel que soit le sort de cette directive, puisqu’il semblerait que l’Assemblée est particulièrement divisée, comme l’a dit un classique espagnol, il faut parfois dire ce que l’on ressent et ressentir ce que l’on dit lorsque l’on se trouve face à une pression inacceptable, bien que légitime.


Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Although I have voted in favour of this resolution, I must say that I am somewhat disillusioned by the conclusions of the European Council of 22 and 23 March 2005.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Bien que j’aie voté en faveur de cette résolution, je dois dire que les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 mars 2005 m’ont quelque peu fait perdre mes illusions.


Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Although I have voted in favour of this resolution, I must say that I am somewhat disillusioned by the conclusions of the European Council of 22 and 23 March 2005.

Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Bien que j’aie voté en faveur de cette résolution, je dois dire que les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 mars 2005 m’ont quelque peu fait perdre mes illusions.


I must say that it feels strange to rise in this House at 4.20 a.m. If today's debate is one society must hold, I find it somewhat odd that it should take place during the night since this is a time when most people are sleeping.

Je dois dire qu'il est curieux de prendre la parole à 4 h 20 du matin. Si c'est un débat de société qu'on tient aujourd'hui, je trouve cela un peu bizarre qu'on le fasse la nuit, parce qu'il me semble que les gens, en général, dorment la nuit.




D'autres ont cherché : must say that i feel somewhat uncomfortable     sand     feel     feel somewhat     feel somewhat uncomfortable     would feel     would feel somewhat     must     somewhat     although i must     things you said     i feel     sometimes we must     spanish classic said     what we feel     must say what     faced with unacceptable     it feels     find it somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must say that i feel somewhat uncomfortable' ->

Date index: 2025-07-01
w