Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «must now conclude here because » (Anglais → Français) :

We've been joined in this room by a colleague from the House of Commons, Nancy Karetak-Lindell, and by two colleagues from the Senate, Senator Watt and Senator Gill, and we must now conclude here because there are three groups that are waiting patiently to come to the table.

Nous avons été rejoints dans cette salle par une collègue de la Chambre des communes, Nancy Karetak-Lindell et par deux collègues du Sénat, les sénateurs Watt et Gill, et il nous faudra bientôt boucler cette partie de la séance, car il y a trois groupes qui attendent patiemment leur tour de venir s'asseoir à la table.


I will conclude here because my time is running out, but in a few moments I will have the opportunity to talk about what is going on in the riding of Hochelaga—Maisonneuve, about pawnbrokers, shylocks and other bad things that happen in a community when we do not assume our responsibilities regarding financial institutions.

Je termine car mon temps est épuisé, mais j'aurai l'occasion dans quelques instants de parler de ce qui se passe dans Hochelaga—Maisonneuve, de parler des prêteurs sur gage, des shylocks et des méfaits qui s'installent dans une communauté quand on ne prend pas nos responsabilités en matière d'institutions financières.


The scientific world tells us that international criteria must now be changed because, through the strict application of often obsolete criteria, too many patients who have other forms of dementia are often included.

Le monde scientifique nous l’indique: il s’agit aujourd’hui de modifier les critères internationaux car, en appliquant à la lettre des critères souvent obsolètes, on inclut trop de patients qui ont d’autres formes de démence.


– (EL) Thank you, Minister, for your reply, but we must be honest here, because I fear that the European Union is still sending contradictory messages to Turkey.

- (EL) Merci, Monsieur le Ministre, pour votre réponse, mais ici nous devons être honnêtes, car je crains que l’Union européenne ne cesse d’envoyer des messages contradictoires à la Turquie.


Nevertheless, here we are. We must now make sure we do not lose the momentum, and above all we must not give the impression that all this progress and effort has been in vain, because this would send a poor message to the public.

Cela étant, nous y sommes et il est maintenant essentiel de ne pas perdre cette dynamique, et surtout de ne pas donner le sentiment que ces avancées et efforts ont été accomplis en vain, car ce serait pour l’opinion publique un signal tout à fait regrettable.


The debate could even conclude here, because it simply is irrelevant in this Parliament.

On pourrait même immédiatement clore le débat, parce qu'il n'a pas sa place dans ce Parlement.


[Translation] Mr. Odina Desrochers: I am pleased to conclude here, because I get the feeling that many in this House are anxious to see this week come to an end, myself included.

[Français] M. Odina Desrochers: Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je conclurai, puisque je sens dans cette Chambre que plusieurs ont hâte à la fin de semaine, dont moi-même.


Mr President, ladies and gentlemen, I must now leave you because I am running a little late for the Council of Ministers in Luxembourg.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, sans autre forme de procès, je dois vous quitter pour me rendre, avec un peu de retard déjà, au Conseil de ministres de Luxembourg.


From the point of view of the harmonisation of civil law, the body of law formed by EU directives has now reached ‘critical mass’ and action must now be taken in one direction or another. The existing, unsystematic approach, consisting of a combination of directives and international private law, must be overhauled because it poses an increasing number of risks for users.

En l'état actuel du droit instauré par les directives, une "masse critique" a été atteinte, du point de vue de l'harmonisation, qui appelle une intervention, soit dans l'une, soit dans l'autre direction: l'approche non systématique suivie jusqu'à présent, combinaison de directives et de droit international privé, doit être repensée car elle présente de plus en plus de risques dans l'application du droit.


The marketing of HCFCs for firefighting is not mentioned in Article 5 of the Regulation. However, in so far as the release of HCFCs into commercial channels for those purposes is a step preparatory to the use of such substances and has no aim other than their use for those same purposes, it must be concluded that, because the use of HCFCs has been totally prohibited since 1 June 1995, the marketing of them for firefighting must also be regarded as prohibited from that date.

Toutefois, dans la mesure où la mise dans le circuit commercial des HCFC à de telles fins constitue un acte en amont de l'utilisation de ces substances et n'a d'autre finalité que leur utilisation à ces mêmes fins, il convient d'en conclure que, l'utilisation des HCFC étant totalement interdite à compter du 1er juin 1995, leur commercialisation en tant que substances destinées à la lutte contre les incendies doit être considérée comme étant également interdite à partir de cette date.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must now conclude here because' ->

Date index: 2025-01-11
w