Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must interrupt your speech " (Engels → Frans) :

- (IT) Mr President, Mr Jouyet, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, I must respectfully point out a difference between my colleagues’ speeches and your introductions, namely that you did not have the courage to speak in those introductions about the massacres of the past few days, nor to strongly condemn the lack of religious freedom in India. This is a very serious sign.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Jouyet, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je dois, avec respect, signaler une différence entre les interventions de mes collègues et vos discours d’introduction, à savoir que vous n’avez pas eu le courage d’y parler des massacres qui se sont produits ces derniers jours et de condamner fermement l’absence de liberté religieuse en Inde.


In my speech I spoke of reconciliation, and nobody in Poland could criticise a single sentence of my speech because it was a speech about reconciliation and your views are also represented. I must tell you that I do not understand how you can criticise the fact of talking with people and endeavouring to convince.

Dans mon discours, j'ai parlé de réconciliation, et personne en Pologne ne peut critiquer une seule phrase de mon discours car c'était un discours sur la réconciliation, où votre position était également représentée. Je dois dire que je ne comprends pas comment vous pouvez critiquer le fait de parler avec les gens et de chercher à convaincre.


Your strategic objectives are the right ones. But the Commission must take up the cudgels with those Heads of State or Government, with those ministers and councils of ministers, that are not willing to pay the price on Monday for the speeches they made on Sunday.

Vos objectifs stratégiques sont les bons, mais la Commission doit composer avec les chefs d’État ou de gouvernement, avec les ministres et les Conseil de ministres, qui ne veulent pas payer le prix le lundi pour les discours qu’ils tiennent le dimanche.


Mr Lamy, I must ask you to interrupt your speech.

- Monsieur le Commissaire Lamy, je vous prie d'interrompre votre intervention.


The Hon. the Speaker: Honourable Senator Taylor, I regret I must interrupt your speech.

Son Honneur le Président: Sénateur Taylor, je suis désolé de devoir interrompre votre discours.


– (PT) First of all, Mr Andrews, you must understand that I do not agree with your interpretation of my colleague’s speech during the meeting of the Committee on Development. There is no contradiction between our two positions, quite the opposite.

- (PT) Monsieur le Député, vous comprendrez que je ne suis pas d'accord avec la lecture que vous faites de l'intervention de mon collègue lors de la réunion de la commission du développement ; il n'y a aucune contradiction entre ces positions, au contraire.


The Speaker: My colleague, I am loath to interrupt your speech, but I wonder if perhaps you could take your speech up at the end of question period.

Le Président: Monsieur le député, je regrette de devoir vous interrompre, mais je me demande si vous ne pourriez pas reprendre votre intervention après la période des questions.


Mr. Michel Guimond: The motion does not state that when a member begins to discuss a motion after hearing witnesses, he must interrupt his speech so that the committee can return to hearing the next witnesses.

M. Michel Guimond: La motion n'indique pas que lorsqu'un député débat d'une motion à la fin de l'audition des témoins, il doit cesser son discours pour que le comité reprenne l'audition des prochains témoins.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): I must interrupt the hon. member at this time, but when the bill returns to the House, she will have approximately five minutes to conclude her speech if she so desires.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Je dois interrompre l'honorable députée à ce moment-ci, mais quand le projet de loi reviendra à la Chambre, elle disposera d'environ cinq minutes pour terminer son exposé, si elle le désire.


However, we must guard ourselves against the political exploitation of those issues by members such as the Reform Party members who have been interrupting my speech here today.

Toutefois, nous devons nous prémunir contre l'exploitation à des fins politiques de ces questions par des députés, tels que les députés réformistes qui ont interrompu mon discours à la Chambre aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must interrupt your speech' ->

Date index: 2025-02-19
w