Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "murders women no longer go unpunished " (Engels → Frans) :

Our resolution calls on the Mexican Government to fight against femicide, which is a harsh word, but an accurate one when we consider that almost all the murders involving female victims go unpunished.

Notre résolution demande au gouvernement mexicain de lutter contre le «féminicide», terme terrible, mais très précis lorsque l’on considère que presque tous les meurtres dont les victimes sont des femmes restent impunis.


Honourable senators, the achievements of Maasai women, organizations like Amani Communities Africa and women's efforts should no longer go unnoticed.

Honorables sénateurs, il est temps que les réalisations et les efforts des femmes masaïes et des organismes comme Amani Communities Africa ne passent plus inaperçus.


On behalf of many of my Jewish and non-Jewish constituents, I ask: where is the justice in persecuting Jewish partisans who fought against the Nazis, while the murderers of the Jews go unpunished?

Au nom de mes électeurs juifs et non juifs, je voudrais poser la question suivante: où est la justice lorsque l’on persécute des partisans juifs qui ont combattu les Nazis, alors que les assassins des Juifs vivent dans l’impunité la plus totale?


− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.

− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.


6. Calls on the government of Guatemala to take the necessary measures to ensure that murders of women no longer go unpunished, and to take a proactive stand on women's rights;

6. invite le gouvernement guatémaltèque à prendre les mesures nécessaires pour que les meurtriers de femmes ne restent plus impunis et à promouvoir activement le respect des droits des femmes;


6. Calls on the Government of Guatemala to take the necessary measures to ensure that murders of women no longer go unpunished, and to take a proactive stand on women's rights;

6. invite le gouvernement guatémaltèque à prendre les mesures nécessaires pour que les meurtriers de femmes ne restent plus impunis, et à promouvoir activement le respect des droits des femmes;


The report was conducted by an independent research group and, after several interviews and surveys with Status of Women Canada officials, the report concluded there was a lack of political will and leadership and that Status of Women Canada could no longer go forward with the status quo.

L'étude a été effectuée par un groupe de recherche indépendant qui, après avoir mené plusieurs enquêtes et entrevues auprès des fonctionnaires de Condition féminine Canada, ont conclu dans leur rapport qu'il y avait un manque de leadership et de volonté politique et que Condition féminine Canada ne pouvait plus maintenir le statu quo.


We in politics, on this side of the House at least, often say that more women are needed in the House, but when Canadian women hear the foreign affairs minister continue to make degrading remarks that go unpunished, do we blame them for simply saying no thanks?

Les politiciens — de ce côté-ci de la Chambre, du moins — disent souvent que la Chambre a besoin de plus de femmes. Or, peut-on blâmer les Canadiennes de dire « non merci » lorsqu'elles entendent le ministre des Affaires étrangères faire des remarques dégradantes sans être puni?


We could no longer go and explain to the Government of Quebec or the federal government that abused women are afraid to press charges, for example, and that they cannot actually exercise their rights, even though those rights exist and are protected under the Criminal Code.

On ne pourrait plus aller expliquer au gouvernement du Québec ou au gouvernement fédéral que les femmes violentées ont peur de porter plainte, par exemple, qu'elles ne sont pas capables d'exercer leurs droits, même si ces droits existent et sont protégés par le Code criminel.


For the first time, a court will be called the “international criminal court” to ensure—this is the objective—that certain categories of extremely serious crimes will no longer go unpunished, as has been the case until now.

Pour la première fois, pour ce tribunal, on accole les mots «Cour pénale internationale», afin de s'assurer—c'est l'objectif—que des catégories de crimes extrêmement graves qui, jusqu'à présent, demeuraient impunis, ne le seront plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murders women no longer go unpunished' ->

Date index: 2023-01-24
w