Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "murders have ever " (Engels → Frans) :

With all the research we have done, we could not find one example where these types of sadistic murderers are ever paroled.

Malgré toutes nos recherches, nous n'avons pu trouver un seul exemple d'un tel meurtrier sadique qui aurait obtenu une libération conditionnelle.


If you have ever wondered what it's like to be a space astronaut or a forensic scientist helping to crack a murder mystery, then don't miss the annual European Researchers' Night tomorrow (26 September).

Si vous vous êtes déjà demandé ce que cela faisait d'être un astronaute ou un médecin légiste qui aide à élucider un meurtre, ne ratez pas le rendez-vous annuel de la Nuit européenne des chercheurs, qui aura lieu demain (le 26 septembre).


5. Welcomes Kosovo’s first ever country-wide local elections held under Kosovan law on 3 November, 17 November and 1 December 2013 as having marked a huge step forward for democracy in Kosovo and for citizens’ confidence in the democratic processes underpinning the normalisation process, and welcomes the overall orderly conduct of the elections, as assessed in the preliminary statements of the EU Election Observation Mission (EOM); welcomes the fact that Kosovo’s first woman mayor was elected; continues to stress the need to encoura ...[+++]

5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre 2013, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'UE (MOE); se félicite du fait qu'une femme ait pour la première fois été élue maire au Kosovo; continue de mettre l'accent sur la nécessité d'encourager les femmes à se porter candidates aux élections à venir; accueille f ...[+++]


Average incarceration periods are the longest they have ever been for the more serious murder sentences; those for second-degree murder sentences have increased slightly (24)

La durée moyenne d’incarcération n’a jamais été aussi longue pour les cas de meurtre les plus graves; elle n’a que légèrement augmenté pour les cas de meurtre au deuxième degré(24).


Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE ) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.

Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.


Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.

Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.


The US authorities have remained totally silent about this dramatic murder ever since and there have not been any investigations or judicial process.

Jusqu’à présent, les autorités américaines ont maintenu le silence absolu sur ce dramatique assassinat, sans qu’aucune enquête ni procédure judiciaire n’aient été ouvertes.


The US authorities have remained totally silent about this dramatic murder ever since and there have not been any investigations or judicial process.

Jusqu’à présent, les autorités américaines ont maintenu le silence absolu sur ce dramatique assassinat, sans qu’aucune enquête ni procédure judiciaire n’aient été ouvertes.


The screening process, unanimity of the jury and nobody who is a multiple murderer will ever have an opportunity to apply for parole are enough for me to support this bill.

Le processus d'examen initial, l'unanimité du jury et l'impossibilité pour les auteurs de meurtres multiples de demander la libération conditionnelle, cela me suffit pour appuyer le projet de loi.


Mr. Reed: Mr. Speaker, according to my information, no murders have ever been committed by anyone released under section 745 (1330 ) Mr. Harris: Mr. Speaker, I will be happy to give the figures to the hon. member across the way.

M. Reed: Monsieur le Président, à ma connaissance, aucun meurtre n'a été commis par quelqu'un qui a été libéré conformément à l'article 745 (1330) M. Harris: Monsieur le Président, je me ferai un plaisir de communiquer les statistiques au député d'en face.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murders have ever' ->

Date index: 2022-06-27
w