Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much welcome what commissioner piebalgs said » (Anglais → Français) :

To conclude, as regards the Instrument for Stability – I still have a few seconds – I would like to say that I very much welcome what Commissioner Piebalgs said, that, indeed, the intention is that we should concentrate, among other things, on the fight against the trafficking of small arms and light weapons.

Pour conclure, en ce qui concerne l’instrument de stabilité – il me reste quelques secondes – je voudrais dire que j’apprécie beaucoup ce que le commissaire Piebalgs a dit, à savoir qu’en fait, l’intention est de nous concentrer, entre autres choses, sur la lutte contre le trafic d’armes légères et de petit calibre.


Ahead of his arrival Commissioner Piebalgs said: “The Great Lakes region and its citizens have faced some exceptional challenges in recent years – these challenges are not over, but we should recognize that we are at a moment of opportunity, with the end of the M23 conflict and welcome signs of improved stability and security.

Avant son départ, M. Piebalgs a déclaré: «La région des Grands Lacs et ses habitants ont eu à relever des défis exceptionnels ces dernières années - et ce n'est pas terminé. Toutefois, force est de constater que la fin du conflit avec le M23 et les signes encourageants d'amélioration de la stabilité et de la sécurité qui ont été observés ouvrent de nouvelles perspectives.


I believe that we should have the courage to say exactly what Commissioner Piebalgs said, namely, that the World Bank has a very deliberate energy strategy.

J’estime que nous devons avoir le courage de dire exactement ce qu’a déclaré le commissaire Piebalgs, à savoir que la Banque mondiale a développé une stratégie énergétique très réfléchie.


Welcoming the commitment, Commissioner Piebalgs said: "We only have to look at the challenges in areas like energy, infrastructure development and drought-driven food crises to understand that West Africa has a direct interest in our ability to address poverty eradication and sustainable development together".

Se félicitant de cet engagement, M. Piebalgs a fait la déclaration suivante: «Il suffit de voir les défis à relever dans des domaines tels que l'énergie, le développement des infrastructures et les crises alimentaires provoquées par la sécheresse pour comprendre que l'Afrique de l'Ouest est directement concernée par notre capacité à contribuer à la fois à l'éradication de la pauvreté et au développement durable».


Welcoming the report, Commissioner Piebalgs said: 'Figures like this speak for themselves and today, I am very proud to be able to announce just what an incredible difference our Food Facility has made to the lives of millions of people in just three years.

Saluant la publication de ce rapport, M. Piebalgs a déclaré à ce sujet: «Des chiffres tels que ceux-là parlent d’eux-mêmes. Aujourd’hui, je suis très fier de pouvoir annoncer qu’en seulement trois ans, notre facilité alimentaire a amélioré de manière incroyable la vie de millions de personnes.


Welcoming the initiative, Commissioner Piebalgs said: "Today's new agreement builds on our shared values and confirms our desire to strengthen collaboration with UNESCO in order to make our work together even more effective.

Saluant cette initiative, M. Piebalgs a déclaré : «Le nouvel accord conclu aujourd’hui s'appuie sur nos valeurs partagées et confirme notre volonté de renforcer notre collaboration avec l’UNESCO afin d'améliorer encore l'efficacité du travail que nous accomplissons ensemble.


Prior to his departure, Commissioner Piebalgs said: "The European Union welcomes the unprecedented developments taking place in the country on core values of the EU – democracy, human rights and the rule of law.

Avant son départ, M. Piebalgs s'est exprimé en ces termes: «L'Union européenne se félicite des avancées sans précédent observées dans le pays au regard des valeurs fondamentales de l'UE, qu'il s'agisse de la démocratie, des droits de l'homme ou encore de l'État de droit.


But on top of all this – and I very much welcome what the minister said – we impose stigma. Stigma is a cruel added burden to the pain of the disease and, what is worse, it encourages people to hide and not to come forward for testing and treatment.

Et à tout cela nous ajoutons encore la stigmatisation des malades - je salue d’ailleurs les propos de M. le ministre à ce sujet. Ce rejet est un fardeau cruel ajouté à la douleur de la maladie et, qui pis est, il incite les personnes concernées à se cacher et à ne pas demander de dépistage ni de traitement.


We welcomed what Commissioner Verheugen said and we hope that none of his colleagues hold him back too much in this determination.

Nous nous réjouissons de ce qu’a dit M. le Commissaire Verheugen, et nous espérons qu’aucun de ses collègues ne se mettra en travers de cette détermination.


I am very satisfied with what Commissioner Piebalgs said in this connection and genuinely hope that the proposals the Commission has made to the Council since 2002 can be reintroduced and seriously discussed, because that is essential in the context of the decisions of 8 and 9 March.

Je suis très satisfait des propos du commissaire Piebalgs à ce sujet et j’espère vraiment que les propositions que la Commission transmet au Conseil depuis 2002 pourront être réintroduites et débattues sérieusement, parce que c’est essentiel dans le contexte des décisions des 8 et 9 mars.


w