Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much like the federal government did last " (Engels → Frans) :

The way we'd like to do that is through the tax system, much like the federal government did last year when it targeted education and gave new deductions for people who went back to school.

On souhaiterait des mesures fiscales très semblables à celles qu'a adoptées le gouvernement fédéral l'an dernier quand il a ciblé l'éducation et décidé d'accorder de nouvelles déductions à ceux qui retournaient aux études.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, the federal government's plan for Cape Breton is a one time kiss off payment equal to less than one year's economic activity generated by Devco and after that Cape Bretoners loose, like the federal government did to fisheries workers, like the federal government is doing to seasona ...[+++]

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, le gouvernement fédéral offre au Cap-Breton un seul paiement final qui équivaut à moins d'un an de l'activité économique générée par la DEVCO. Ensuite, il laissera les gens de la région à eux-mêmes, comme il l'a fait pour les travailleurs du secteur des pêches et comme il le fait pour les travailleurs saisonniers ainsi que les agriculteurs et leurs familles.


They continue to dither and delay, much like the previous government did on so many fronts.

Ils continuent d'hésiter et de retarder les travaux, comme le faisait l'ancien gouvernement dans tant de dossiers.


I am a little disappointed considering how much money the federal government did have to work with in terms of addressing the various issues.

Je suis un peu déçu, compte tenu du montant d'argent dont disposait le gouvernement fédéral pour s'attaquer aux divers dossiers.


We do not have much time, which is why I would like to say very quickly that on 18 November last, as you know, the Presidency issued a declaration expressing its deep concern at recent events in Georgia, and called for dialogue between the parties and a search for solutions to the current crisis that did not violate democratic principles and fundamental rights, namely freedom of expression.

Nous n’avons pas beaucoup de temps à disposition, c’est pourquoi j’aimerais dire très rapidement que le 18 novembre dernier, comme vous le savez, la présidence a publié une déclaration dans laquelle elle exprimait sa profonde inquiétude à propos des récents événements en Georgie. Elle a appelé au dialogue entre les parties et à des solutions pour résoudre la crise actuelle sans que ces dernières ne dérogent aux principes démocratiques et aux droits fondamentaux, à savoir la liberté d’expression.


We do not have much time, which is why I would like to say very quickly that on 18 November last, as you know, the Presidency issued a declaration expressing its deep concern at recent events in Georgia, and called for dialogue between the parties and a search for solutions to the current crisis that did not violate democratic principles and fundamental rights, namely freedom of expression.

Nous n’avons pas beaucoup de temps à disposition, c’est pourquoi j’aimerais dire très rapidement que le 18 novembre dernier, comme vous le savez, la présidence a publié une déclaration dans laquelle elle exprimait sa profonde inquiétude à propos des récents événements en Georgie. Elle a appelé au dialogue entre les parties et à des solutions pour résoudre la crise actuelle sans que ces dernières ne dérogent aux principes démocratiques et aux droits fondamentaux, à savoir la liberté d’expression.


The chairmen of the groups will now proceed to give their considered opinions of the Berlin Declaration, and, while I, of course, have no desire to pre-empt them, there is, however, one thing I would like to say, and it is that, when the Berlin Declaration was in preparation, you, Madam Federal Chancellor, and your staff, were constantly available to the President of this House and those authorised to represent him, in order to give as much consideration to ou ...[+++]

Les présidents de groupe vont à présent exprimer leur avis circonstancié sur la déclaration de Berlin et, bien que je ne souhaite naturellement pas les devancer, je voudrais toutefois dire une chose: lors de la préparation de la déclaration, Madame la Chancelière, vous et votre équipe vous êtes tenus à l’entière disposition du président de ce Parlement et de ses représentants désignés afin de prendre en considération nos idées autant que vous le permettait la présidence de 27 gouvernements.


– (NL) Mr President, the three times that Mr Posselt stood up I did not respond, but on the fourth occasion I should very much like to do so, because we all know that this is not really a question of how long the debates here last.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas répondu lors des trois premières interventions de M. Posselt mais, à la quatrième, je souhaite le faire, parce que nous savons tous parfaitement bien que ce dont il est vraiment question n’est pas la longueur des débats de cette Assemblée.


– (NL) Mr President, the three times that Mr Posselt stood up I did not respond, but on the fourth occasion I should very much like to do so, because we all know that this is not really a question of how long the debates here last.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas répondu lors des trois premières interventions de M. Posselt mais, à la quatrième, je souhaite le faire, parce que nous savons tous parfaitement bien que ce dont il est vraiment question n’est pas la longueur des débats de cette Assemblée.


What Quebecers really want is not a referendum, but substantial tax cut and the elimination of the indexation of provincial tax tables, just like the federal government did.

Ce que les Québécois espèrent le plus ce n'est pas un référendum, c'est une baisse substantielle de leurs impôts et l'élimination de l'indexation des tables d'impôt québécois, de la même manière que le gouvernement du Canada l'a fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much like the federal government did last' ->

Date index: 2025-09-30
w