Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much debate tonight " (Engels → Frans) :

– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie européenne.


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie européenne.


Much attention has been paid in this debate to young people and the effects of gambling addiction on them, and yet more people under the age of 12 are trafficked or forced into prostitution because of drug or alcohol addiction and abuse than the gambling addiction that is the subject of our debate tonight.

Ce débat accorde beaucoup d’attention aux jeunes et aux effets de l’accoutumance au jeu sur ceux-ci. Pourtant, il y a bien plus d’enfants de moins de 12 ans qui sont victimes de la traite des êtres humains ou de la prostitution en raison de la dépendance à la drogue ou à l’alcool qu’à cause de l’addiction au jeu, qui est le thème de notre débat de ce soir.


Is this debate tonight not very much in keeping with the spirit of openness and discussion about the Norad agreement, and a continuation of a legacy that allows Canadians, allows parliamentarians on behalf of their constituents, to have input and discussion into this important matter?

Notre débat de ce soir sur l'Accord du NORAD n'est-il pas dans le même esprit d'ouverture et ne s'inscrit-il pas dans la tradition qui consiste à laisser les Canadiens et les parlementaires, au nom de leurs électeurs, exprimer leur opinion sur ce sujet important?


I thank you very much for the debate tonight.

Je vous remercie vivement pour le débat de ce soir.


– (ES) Madam President, having listened to Mr Harbour, it seems to me that we are not going to have much debate tonight, because the Group of the European Peoples’ Party and the Socialist Group basically agree in their support for the Miller report and the proposals now being presented to us by the European Commission.

- (ES) Madame la Présidente, après avoir écouté M. Harbour, il me semble que le débat ne sera pas très long ce soir, car d’une manière fondamentale, le groupe du Parti populaire européen et le groupe socialiste s’accordent pour soutenir le rapport de M. Miller et les propositions que nous présente actuellement la Commission des Communautés européennes.


As member's know, much of tonight's debate has been focused on our government's reaction to those events and the opposition's criticisms of the government's handling of a very difficult situation.

Comme le savent les députés, une grande partie du débat de ce soir est axée sur la réaction de notre gouvernement à ces événements et sur les critiques de l'opposition concernant la façon dont le gouvernement fait face à cette très difficile situation. C'est dans l'ordre des choses.


I think the bill, in and of itself, has achieved much of the merit and much of the goal that he sought to bring forward (1855) Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to have this opportunity to add my voice to the debate tonight because we are talking about a symbol and symbols that speak on behalf of not just the country but on behalf of us.

Je remercie le député pour la possibilité qu'il nous a donnée de débattre de cette question. Je pense que ce projet de loi a un certain mérite et atteint en grande partie les objectifs que le député s'était fixés lorsqu'il l'a présenté (1855) M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux d'avoir cette occasion de participer au débat ce soir car nous parlons d'un symbole et de symboles qui représentent non seulement notre pays, mais nous-mêmes.


Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Madam Speaker, this is the day on which we are having our last debate on the expenditure of over $150 billion that we will have to vote on later tonight, much later tonight probably.

Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Madame la Présidente, nous tenons aujourd'hui notre dernier débat sur des dépenses de plus de 150 milliards de dollars, qui feront l'objet d'un vote plus tard ce soir, probablement beaucoup plus tard ce soir.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: He is practising, as my colleague from Palliser has just said, his part, which is very much at the heart of this debate tonight.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Il s'exerce, comme vient de le dire mon collègue, le député de Palliser, et c'est justement cela qui est au coeur du débat de ce soir.




Anderen hebben gezocht naar : put so much     important debate     important debate tonight     much     debate     our debate tonight     not very much     debate tonight     you very much     for the debate     have much debate tonight     member's know much     tonight's debate     much of tonight     has achieved much     later tonight much     our last debate     later tonight     very much     much debate tonight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much debate tonight' ->

Date index: 2024-09-02
w