Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ms sharon sholzberg-gray from » (Anglais → Français) :

The Deputy Chairman: Our witnesses today are Ms Sharon Sholzberg-Gray from the Canadian Healthcare Association and Mr. Kenneth V. Georgetti from the Canadian Labour Congress.

La vice-présidente: Nos témoins ce matin sont Mme Sharon Sholzberg-Gray, de l'Association canadienne des soins de santé, et M. Kenneth V. Georgetti, du Congrès du Travail du Canada.


We'll now hear from Ms. Sharon Sholzberg-Gray, from the Canadian Healthcare Association.

Nous allons maintenant entendre Mme Sharon Sholzberg-Gray, de l'Association canadienne des soins de santé.


We'll now hear from the Canadian Healthcare Association, Ms. Sharon Sholzberg-Gray, president and chief executive officer.

Nous allons maintenant entendre Mme Sharon Sholzberg-Gray, présidente-directrice générale de l'Association canadienne des soins de santé.


Ms. Sharon Sholzberg-Gray: First of all, in terms of the Health Action Lobby, I think it's clear that all 29 members of the Health Action Lobby have mentioned in various briefs—and they sometimes don't repeat the same thing from one year to another—that they are certainly all committed to an accountable health system, one in which everyone involved in providing health care is accountable to the public for providing services in the most efficient, effectiv ...[+++]

Mme Sharon Sholzberg-Gray: Tout d'abord, pour ce qui est du groupe d'intervention Action santé, il est clair, je pense, que les 29 membres qui en font partie ont tous indiqué dans leurs mémoires—même s'ils ne répètent pas toujours les mêmes choses d'une année à l'autre—qu'ils veulent un système de soins de santé responsable où tous les prestateurs auront des comptes à rendre à la population pour ce qui est de la prestation des soins les plus efficaces et les plus rentables—de soins de haute qualité garants de résultats appropriés et positifs.


On 17 February 2006, in reply to the parliamentary question by Ms Sharon Bowles MEP, a Commissioner answered, on behalf of the Commission, as follows: ‘According to the information currently in its possession, it would however appear to the Commission that the Spanish (tax) rules related to the write off of “goodwill” are applicable to all undertakings in Spain independently from their sizes, sectors, legal forms or if they are privately or publicly owned because they constitute general depreciation rules.

Le 17 février 2006, en réponse à la question parlementaire de la députée européenne Mme Sharon Bowles, un commissaire a répondu au nom de la Commission que: «Selon les informations dont la Commission dispose actuellement, les règles fiscales espagnoles relatives à l’amortissement de la survaleur semblent être applicables à toutes les entreprises en Espagne, indépendamment de leur taille, du secteur, de la forme juridique ou du fait qu’elles soient privées ou publiques, dès lors qu’elles constituent des règles d’amortissement générales.


This view was reinforced for the committee yesterday when it heard from Ms Sharon Sholzberg-Gray, President and CEO of the Canadian Healthcare Organization.

Ce point de vue a été renforcé au comité, hier, lors de la comparution de Mme Sharon Sholzberg-Gray, présidente et chef de la direction de l'Association canadienne des soins de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ms sharon sholzberg-gray from' ->

Date index: 2021-04-30
w