Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mrs malmström could repeat today " (Engels → Frans) :

I do think it would be useful if Mrs Malmström could repeat today in the European Parliament what her Ambassador said in the United Nations – that the EU urges Israel and the Palestinians to launch appropriate, credible and independent domestic investigations of human rights violations in relation to the Gaza conflict.

Je pense qu’il serait utile que M Malmström puisse répéter aujourd’hui devant le Parlement européen ce que son ambassadeur a déclaré devant les Nations unies – à savoir que l’Union européenne exhorte Israël et les Palestiniens à diligenter des enquêtes intérieures appropriées, crédibles et indépendantes sur les violations des droits de l’homme dans le cadre du conflit de Gaza.


European Commissioner Cecilia Malmström, Ukrainian Foreign Minister Pavlo Klimkim and Russian Minister for Economic Development Alexei Ulyukayev could not come to a political agreement during the talks today in Brussels on the practical solutions to Russia's concerns related to the implementation of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) between the EU and Ukraine.

La commissaire européenne, Cecilia Malmström, le ministre ukrainien des affaires étrangères, Pavlo Klimkim, et le ministre russe du développement économique, Alexei Ulyukayev, ne sont pas parvenus à un accord politique au cours des pourparlers qui ont eu lieu aujourd’hui à Bruxelles sur des solutions concrètes aux préoccupations de la Russie concernant la mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet entre l’Union ...[+++]


EU Commissioner Malmström, Ukrainian Foreign Minister Klimkim and Russian Minister for Economic Development Ulyukayev could not come to a political agreement during the talks today in Brussels.

La commissaire européenne, Cecilia Malmström, le ministre ukrainien des affaires étrangères, Pavlo Klimkim, et le ministre russe du développement économique, Alexei Ulyukayev ne sont pas parvenus à un accord politique au cours des pourparlers qui ont eu lieu aujourd’hui à Bruxelles.


- Madam President, like others I think that Commissioner Malmström is doing a very good job, but I also feel, in view of President Barroso’s robust defence of Schengen free movement today, that I do not really understand how the notion could possibly have taken hold that the Commission’s proposed EU-level mechanism is going to make it easier to reintroduce internal border controls.

- (EN) Madame la Présidente, comme d’autres je pense que la commissaire Malmström fait du très bon travail, mais j’ai également le sentiment, vu la défense vigoureuse de la liberté de circulation de Schengen aujourd’hui par le président Barroso, que je ne comprends pas vraiment comment on peut penser que le mécanisme à l’échelle de l’Union européenne proposé par la Commission va faciliter le rétablissement des contrôles aux frontières intérieures.


To conclude, Mr President, I would like to thank Mrs Malmström and the entire Commission for precisely that: for assuring the Italian Government of its commitment – repeated again today – to tackle the humanitarian crisis in Lampedusa.

Je pense à l’agence Frontex. Toutefois, c’est de volonté politique que nous manquons le plus. En conclusion, Monsieur le Président, je remercie Mme Malmström et tous les membres de la Commission d’avoir assuré les autorités italiennes de leur engagement - réitéré ici, aujourd’hui - à faire face à la crise humanitaire à Lampedusa.


Yet, this government repeatedly refuses to address that fiscal concern that could have been an element of this budget that we could be debating here today.

Toutefois, le gouvernement a refusé à bon nombre de reprises de se pencher sur ce problème fiscal qui aurait pu être pris en compte dans le budget dont nous sommes saisis aujourd'hui.


The third issue I wanted to mention – as I have said many times and I repeat today, since I am convinced of it, though I could be mistaken, but I know that even in the European Parliament people can make mistakes – is that I believe we have had a lot of experience of peace processes since the Madrid Conference, including the Oslo Conference until the present time; however, what we have not had, unfortunately, is actual peace.

La troisième question que je voudrais mentionner - comme je l’ai répété à de nombreuses reprises et je le réitère aujourd’hui car j’en reste convaincu, bien que je puisse me tromper puisque je sais pertinemment que, y compris au sein du Parlement, des gens se trompent -, est la suivante : je crois que nous avons bénéficié d’une longue expérience concernant les processus de paix de la conférence de Madrid à nos jours, en passant par la conférence d’Oslo ; pourtant, nous n’avons malheureusement pas pu bénéficier de la paix elle-même.


The third issue I wanted to mention – as I have said many times and I repeat today, since I am convinced of it, though I could be mistaken, but I know that even in the European Parliament people can make mistakes – is that I believe we have had a lot of experience of peace processes since the Madrid Conference, including the Oslo Conference until the present time; however, what we have not had, unfortunately, is actual peace.

La troisième question que je voudrais mentionner - comme je l’ai répété à de nombreuses reprises et je le réitère aujourd’hui car j’en reste convaincu, bien que je puisse me tromper puisque je sais pertinemment que, y compris au sein du Parlement, des gens se trompent -, est la suivante : je crois que nous avons bénéficié d’une longue expérience concernant les processus de paix de la conférence de Madrid à nos jours, en passant par la conférence d’Oslo ; pourtant, nous n’avons malheureusement pas pu bénéficier de la paix elle-même.


I do not suggest any cause and effect here but, oh, if only history could repeat itself today!

Il ne faut pas voir de lien de cause à effet entre les deux événements, mais comme j'aimerais que l'histoire se répète aujourd'hui!


You repeated in your opening remarks today something that you said in the Financial Post, I believe on April 26, if I could quote for a moment:

Vous avez repris dans votre exposé ce que vous avez dit dans un article publié le 26 avril, si je ne m'abuse, dans le Financial Post. Je vous cite :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs malmström could repeat today' ->

Date index: 2022-06-10
w