Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mrs cederschiöld has fought " (Engels → Frans) :

Other information: (a) Has acted on behalf of and provided financial, material and logistical support to Al-Qaida and the Libyan Islamic Fighting Group, including provision of electrical parts used in explosives, computers, GPS devices and military equipment (b) Trained by Al-Qaida in small arms and explosives in South Asia and fought with Al-Qaida in Afghanistan (c) Arrested in the United Arab Emirates (UAE) in January 2007 on charges of being a member of Al-Qaida and the Libyan Islamic Fighting Group (d) Following his conviction in the United Arab Emirates in late 2007,he w ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) a agi au nom d’Al-Qaida et du Groupe libyen de combat pour l’Islam (Libyan Islamic Fighting Group) et leur a fourni un soutien financier, matériel et logistique, notamment des pièces électriques utlilisées dans des explosifs, des ordinateurs, des appareils GPS et des équipements militaires; b) a été formé par Al-Qaida au maniement des armes légères et des explosifs en Asie du Sud et a combattu aux côtés d’Al-Qaida en Afghanistan; c) a été arrêté aux Émirats arabes unis en janvier 2007 au motif de s ...[+++]


The health and security of players, particularly minors, has to be protected and criminal activities fought against.

Il convient de protéger la santé et la sécurité des joueurs, notamment des mineurs, et de lutter contre les activités criminelles.


Terrorism must be fought in full respect of fundamental rights.

Le terrorisme doit être combattu dans le plein respect des droits fondamentaux, que les terroristes mettent en péril et que la Commission est fermement déterminée à protéger et à promouvoir.


Sexual abuse and harassment of minors in sport must also be fought against.

Les abus et le harcèlement sexuels dont les mineurs font l'objet dans le sport doivent également être combattus.


They have been fought for, and are still being fought for, in many parts of the world where such fundamental principles cannot be taken for granted.

Nous nous sommes battus pour ces valeurs, et nous continuons à nous battre dans de nombreuses régions du monde où ces principes fondamentaux ne sont pas garantis.


Other information: (a) Has acted on behalf of and provided financial, material and logistical support to Al-Qaida and the Libyan Islamic Fighting Group, including provision of electrical parts used in explosives, computers, GPS devices and military equipment (b) Trained by Al-Qaida in small arms and explosives in South Asia and fought with Al-Qaida in Afghanistan (c) Arrested in the United Arab Emirates (UAE) in January 2007 on charges of being a member of Al-Qaida and the Libyan Islamic Fighting Group (d) Following his conviction in the United Arab Emirates in late 2007, he ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) a agi au nom d’Al-Qaida et du Groupe libyen de combat pour l’Islam (Libyan Islamic Fighting Group) et leur a fourni un soutien financier, matériel et logistique, notamment des pièces électriques utlilisées dans des explosifs, des ordinateurs, des appareils GPS et des équipements militaires; b) a été formé par Al-Qaida au maniement des armes légères et des explosifs en Asie du Sud et a combattu aux côtés d’Al-Qaida en Afghanistan; c) a été arrêté aux Émirats arabes unis en janvier 2007 au motif de s ...[+++]


The personalities will include the President of Portugal, Jorge Sampaio (who will be at the Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho), President Ion Iliescu of Romania (who will visit a number of schools in Bucharest), some 40 members of the Convention (including a number of members of the Praesidium, such as Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier and António Vitorino), over 120 Members of the European Parliament (including Vice-Presidents Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom I Naval, Renzo Imbeni and Guido Podesta) and several Members of the Commission, such as - apart from Mr Michel Barnier and Mr A ...[+++]

Parmi ces personnalités, il y aura le Président portugais Jorge Sampaio (qui sera à la Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho), le Président de la Roumanie Ion Iliescu (qui visitera plusieurs écoles à Bucarest), une quarantaine de membres de la Convention (y compris plusieurs membres du Présidium, tels que Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier et António Vitorino), plus de 120 membres du Parlement européen (y compris les Vice-Présidents Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom I Naval, Renzo Imbeni et Guido Podesta) ainsi que plusieurs Commissaires tels que - outre MM. Michel Barnier et António V ...[+++]


Because democracy and respect for citizens' rights must never be taken for granted, but fought for and defended.

Parce que la démocratie et le respect des droits des citoyens ne sont jamais définitivement acquis, mais qu'il faut les conquérir et les défendre.


Until a few years ago, research and innovation - the two words on the Politecnico logo - were reserved for a few leading companies and the almost unknown world of university laboratories, while most operators fought for markets by trying to limit costs, supplying what were basically the same goods and services at a marginally lower price.

Jusqu'à ces dernières années, la recherche et l'innovation - les deux mots qui figurent sur le logo de l'École polytechnique - étaient réservées à quelques entreprises "de pointe" et au monde presque inconnu des laboratoires universitaires, tandis que la plupart des opérateurs se disputaient le marché en cherchant à rogner les coûts, à fournir essentiellement les mêmes biens et services à un prix marginalement inférieur.


I have fought, and fought successfully, in Brussels to make sure that the moves towards EMU do not involve handing over of these fundamental parliamentary powers to a central authority.

Je me suis battu, et avec succès, à Bruxelles pour faire en sorte que la progression vers l'UEM n'implique pas un transfert de ces pouvoirs parlementaires fondamentaux à un pouvoir central.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs cederschiöld has fought' ->

Date index: 2020-12-15
w