Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr speaker today i would like to pay a well-deserved tribute » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, today I would like to pay a well-deserved tribute to a wonderful constituent of mine, Madeleine Drolet, who is leaving municipal politics after five terms with the Coaticook city council.

Monsieur le Président, je tenais aujourd'hui à rendre un hommage bien mérité à une grande dame de ma circonscription, Mme Madeleine Drolet, qui quitte la politique municipale après cinq mandats au conseil municipal de la Ville de Coaticook.


Ms. Judy Sgro (York West, Lib.): Mr. Speaker, today I would like to pay tribute to a great Canadian opera singer, the late Mr. Louis Quilico who passed away at the age of 75 last July 15 from a heart attack.

Mme Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage aujourd'hui à un grand chanteur d'opéra canadien, le regretté Louis Quilico, qui est décédé d'une crise cardiaque à l'âge de 75 ans, le 15 juillet dernier.


Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Mr. Speaker, today I would like to pay tribute to a great Canadian, a man who lives by his own creed that every person needs to know that they are a source of joy; every child, every person, needs to be accepted.

M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur le Président, je veux aujourd'hui rendre hommage à un grand Canadien, un homme qui vit en accord avec sa propre croyance selon laquelle toute personne a besoin de savoir qu'elle est une source de joie, et tout enfant, tout individu, a besoin d'être accepté.


– (ES) Mr President, I would like to take the opportunity in this House today, as I was unable to do so on the ‘European Day for the Victims of Terrorism’ on 11 March, to pay a well-deserved tribute to these victims in recognition of the enormous sacrifice made by those who have paid the ultim ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, comme je n’ai pas pu le faire le 11 mars dernier, lors de la Journée européenne des victimes du terrorisme, je souhaiterais profiter de l’occasion pour rendre un hommage mérité aux victimes en reconnaissance de l’immense sacrifice de ceux qui ont payé le prix fort au nom de la liberté.


The European Electoral Observation Mission also presents its report in Kabul today and I would like to pay tribute to Mr Berman and his team for a job well done in extremely difficult circumstances.

La mission européenne d’observation électorale présente aujourd’hui son rapport à Kaboul et je voudrais en profiter pour rendre honneur à M. Berman et son équipe pour l’excellence de leur travail pourtant réalisé dans des circonstances extrêmement difficiles.


The European Electoral Observation Mission also presents its report in Kabul today and I would like to pay tribute to Mr Berman and his team for a job well done in extremely difficult circumstances.

La mission européenne d’observation électorale présente aujourd’hui son rapport à Kaboul et je voudrais en profiter pour rendre honneur à M. Berman et son équipe pour l’excellence de leur travail pourtant réalisé dans des circonstances extrêmement difficiles.


The European Parliament today pays tribute to Justo Oreja Pedraza, a Spanish army general, Luis Ortíz de la Rosa, member of the Spanish national police, Mikel Uribe, member of the regional Basque police, and José Javier Múgica Astibia, town councillor in Leiza for the Union of the People of Navarre, whose family is present today. I would like to say to his wife, children and his sister-in-l ...[+++]

Aujourd'hui, le Parlement européen rend hommage à Justo Oreja Pedraza, général de l'armée espagnole, Luis Ortíz de la Rosa, membre de la police nationale espagnole, Mikel Uribe, membre de la police régionale basque, José Javier Múgica Astibia, conseiller municipal de l'Union du peuple navarrais à Leiza, dont la famille est en ce moment parmi nous, et je tiens à dire à son épouse, à ses enfants, à sa belle-sœur, que nous admirons le courage dont ils font preuve face à ce drame qui leur a enlevé un être cher.


– Mr President, as the first speaker from my group, I would like to pay tribute to the rapporteur on behalf of all my colleagues who work closely with him.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, en tant que premier orateur de mon groupe, rendre hommage au rapporteur au nom de mes collègues qui mènent une collaboration si étroite avec lui.


Mr. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Mr. Speaker, today I would like to pay tribute to one of Quebec's finest journalists, Olivar Asselin.

M. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais aujourd'hui rendre hommage à l'un des grands du journalisme québécois, M. Olivar Asselin.


Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Mr. Speaker, today I would like to pay tribute to a constituent Allan Wright who passed away January 29 in Grande Prairie, Alberta.

M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais aujourd'hui rendre hommage à l'un des mes électeurs, Allan Wright, qui est décédé le 29 janvier, à Grande Pairie, en Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker today i would like to pay a well-deserved tribute' ->

Date index: 2024-09-19
w