Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr speaker last week diane francis wrote " (Engels → Frans) :

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the minister claims that it is us, the PQ's local branch plant, as he likes to call us, who looked at the situation and made false statements. He should be reminded that, last week, Donald Charette wrote an editorial in Le Soleil in which he sa ...[+++]

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, lorsque le ministre dit que c'est nous, la succursale péquiste du Québec comme il nous appelle, qui avons évalué et dit des choses qui sont fausses, il audrait lui rappeler que dans Le Soleil, la semaine dernière, Donald Charette écrivait ceci dans son éditorial: «Dans les deux méthodes, la première, celle qui a été retenue à juste titre par les médias, constate que depuis huit ans le pourcentage des chômeurs qui ont droit à un chèque est passé de 83 p. 100 à 42 p. 100».


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, last week the finance minister protested loud and long that there was no political interference with the work of the chief actuary of Canada.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière, le ministre des Finances a longuement et vivement protesté en affirmant qu'il n'y avait pas d'ingérence politique dans le travail de l'actuaire en chef du Canada.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, last week we all heard the Prime Minister say that the reason he wrote a letter, which he wrote on behalf of Serge Savard, and the reason he was in touch on the sponsorship program was that he did this for constituents.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, la semaine dernière, nous avons entendu le premier ministre dire que la raison pour laquelle il avait écrit une lettre au nom de Serge Savard relativement au programme de commandites, c'est qu'il faisait cela pour n'importe lequel de ses électeurs.


Mr. Cliff Breitkreuz (Yellowhead, Ref.): Mr. Speaker, last week Diane Francis wrote about Quebec terrorist Ray Villeneuve.

M. Cliff Breitkreuz (Yellowhead, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière, Diane Francis écrivait un article sur le terroriste québécois Ray Villeneuve.


Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, we made our position very clear last week when I wrote to the Alberta minister of health.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous avons exprimé notre position très clairement la semaine dernière dans la lettre que j'ai envoyée au ministre albertain de la Santé.




Anderen hebben gezocht naar : mr speaker     reminded that last     last week     pq's local branch     donald charette wrote     mr speaker last     mrs diane     reason he wrote     last week diane     week diane francis     diane francis wrote     very clear last     clear last week     wrote     mr speaker last week diane francis wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker last week diane francis wrote' ->

Date index: 2024-02-16
w