Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr justice mcclung apologized " (Engels → Frans) :

3. Welcomes the Serbian authorities’ recognition of the massacre and their official public apology through the adoption of a special resolution in 2010; underlines that Serbia has brought those responsible for the massacre to justice, which was a crucial step towards peace and stability in the region; calls on the remaining authorities in the region to legally recognise the genocide in order to reinforce regional reconciliation, which is one of the key prerequisites for Western Balkan countries to move forward on their EU path;

3. se félicite de la reconnaissance du massacre par les autorités serbes et de leurs excuses officielles et publiques par l'adoption d'une résolution spéciale en 2010; souligne que la Serbie a déféré les responsables du massacre, ce qui était un pas essentiel vers la paix et la stabilité dans la région; invite les autorités restantes dans la région à reconnaître officiellement le génocide afin de conforter la réconciliation régionale, une des conditions-clés pour que les pays des Balkans occidentaux puissent avancer sur la voie de l'Union;


14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice, Mehmet Ali Sahin, on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and to end the culture o ...[+++]

14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la Justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille d'Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauvais traitements perpétrés en dehors et à l'intérieur des centres de détention et de mettre fin à la cultur ...[+++]


14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice Mehmet Ali Sahin on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and to end the culture of ...[+++]

14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille de Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauvais traitements perpétrés en dehors et à l'intérieur des centres de détention et de mettre fin à la cultu ...[+++]


14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice, Mehmet Ali Sahin, on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and to end the culture o ...[+++]

14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la Justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille d'Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauvais traitements perpétrés en dehors et à l'intérieur des centres de détention et de mettre fin à la cultur ...[+++]


There was, therefore, an urgent need to react and to point out, as the survivors do, that truth must be linked to justice, and that an apology is empty if it is not accompanied by an acceptance of responsibility.

Il était donc urgent de réagir et de souligner, comme le font les survivantes, qu’il faut rendre justice à la vérité et que toute excuse est vide de sens si les responsabilités ne sont pas reconnues.


Shortly after his first letter, Mr. Justice McClung apologized profoundly and generously to Madame Justice L'Heureux-Dubé for his hasty letter.

Peu après avoir envoyé sa première lettre, le juge McClung s'est confondu en excuses devant madame le juge L'Heureux-Dubé en affirmant que son geste avait été irréfléchi.


All Justice L'Heureux-Dubé did, with courtesy and restraint, was to make it plain that the archaic stereotypes proposed by Justice McClung to explain Mr. Ewanchuk's assault were both inappropriate and unacceptable.

Cette dernière, avec courtoisie et retenue, n'a fait que signaler que les stéréotypes archaïques utilisés par le juge McClung pour expliquer l'agression commise par M. Ewanchuk étaient inappropriés et inacceptables.


However, honourable senators, where was the insult and injury to Justice McClung in Justice L'Heureux-Dubé's observations?

Honorables sénateurs, il faut cependant se demander où étaient les propos insultants et préjudiciables dans les observations du juge L'Heureux-Dubé.


No judge can now assert that Justice McClung should not have spoken in the media nor that Justice McClung should not speak publicly against judge-bashing.

Aucun juge ne peut maintenant affirmer que le juge McClung n'aurait pas dû parler aux médias ni faire de déclarations publiques sur le sujet des attaques contre les juges.


The courts are not intended to govern. Chief Justice McClung of the Alberta Court of Appeal tells us this in Vriend v. Alberta, a case about a homosexual man in a wrongful dismissal lawsuit. Chief Justice McClung said:

Le juge en chef McClung, de la Cour d'appel de l'Alberta, nous dit ceci dans Vriend c. Alberta, une affaire de congédiement illégal d'un homosexuel:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr justice mcclung apologized' ->

Date index: 2023-02-16
w