Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask price
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Asked
Asked price
Asking price
Asking questions at events
Bid and asked
Bid and asked quotation
Bid-and-asked price
Bid-and-offered price
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
FAQ
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently asked question
Harris view
Harris-Beath projection
Harris-Beath view
Offer
Offer price
Offering price
Pose questions at events
Selling rate
Ski-jump projection
Ski-jump view

Vertaling van "mr harris asked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


ask | ask price | asked price | asked | asking price | offer | offer price | offering price

cours vendeur | cours de vente | offre | demande


bid/ask price [ bid/asked price | bid-and-asked price | bid and asked | bid and asked quotation | bid-and-offered price ]

cours acheteur et vendeur [ offre et demande ]


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


asked price [ ask price | asking price | ask | offer price | offer ]

cours vendeur [ cours de vente | offre | prix offert ]


Harris-Beath view [ Harris view | ski-jump view | Harris-Beath projection | ski-jump projection ]

incidence d'Harris et Beath


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


ask | ask price | asked price | offer | offer price

cours vendeur | offre | cours de vente


ask price | asked price | offer price | selling rate

cours de l'offre | cours vendeur | prix de vente | prix vendeur | taux vendeur


ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1997 Mr. Harris asked the people of Ontario whether they wanted his government to continue on this common sense course and, in particular, whether they wanted him to continue to cut taxes.

En 1997, M. Harris a demandé aux Ontariens s'ils voulaient que son gouvernement maintienne sa politique du gros bon sens et, en particulier, qu'il continue à réduire les impôts.


When the Premier of Ontario, Mr. Harris, asked me to tackle this question for him, I said I would do it. This is largely through the influence of Betty Stephenson, a good Conservative in Ontario.

Lorsque le premier ministre de l'Ontario, M. Harris, m'a demandé d'étudier cette question pour lui, j'ai accepté, en grande partie sous l'influence de Betty Stephenson, une bonne conservatrice de l'Ontario.


Mr. Yvan Loubier: Mr. Chairman, Mr. Harris asked you a question: is it true or false that you asked the Clerk to cancel my appearance this morning and that of October 30?

M. Yvan Loubier: Monsieur le président, M. Harris vous a posé une question: est-ce vrai ou faux que vous avez demandé au greffier d'annuler ma comparution de ce matin et celle du 30 octobre?


Mr. Lorne Nystrom: Mr. Harris asked one of my questions, I guess, but he speaks with great knowledge.

M. Lorne Nystrom: M. Harris a posé, je crois, l'une de mes questions, mais il parle en connaissance de cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Chair: Well, there's the study that Mike Harris asked Fraser Mustard and Margaret McCain to do in Ontario called the “Early Years Study: Reversing the Real Brain Drain”.

Le président: Eh bien, il y a l'étude ontarienne que Mike Harris a confiée à Fraser Mustard et Margaret McCain sur les premières années de la vie et la façon de mettre un terme à l'exode des cerveaux.


The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.

Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.


I hope that 'Harry Pottering' will sort out his Group – wave his magic wand, perhaps – and ask those Members who apparently want to belong to his very federalist group in the European Parliament to draw the consequences of that.

J’espère que "Harry Pottering" redressera son groupe - peut-être en se servant de sa baguette magique - et demandera aux députés qui veulent apparemment appartenir à son groupe très fédéraliste du Parlement européen d’en tirer les conséquences.


I hope that 'Harry Pottering' will sort out his Group – wave his magic wand, perhaps – and ask those Members who apparently want to belong to his very federalist group in the European Parliament to draw the consequences of that.

J’espère que "Harry Pottering" redressera son groupe - peut-être en se servant de sa baguette magique - et demandera aux députés qui veulent apparemment appartenir à son groupe très fédéraliste du Parlement européen d’en tirer les conséquences.


Let me point out to Mr Heaton-Harris that, for technical reasons, eight of these were described as ‘removals’ and one only as a dismissal, so I would ask you to look at these matters carefully.

Je voudrais attirer l’attention de M. Heaton-Harris sur le fait que huit d’entre eux sont, pour des raisons techniques, qualifiés de removal et seulement un de dismissal.


– Mr Heaton-Harris, if you have doubts about what I announced then you must ask for an electronic confirmation of the outcome of the vote, as other Members do when they have doubts.

- Cher collègue, si mes propos vous laissent perplexe, vous devez demander une vérification électronique de l'issue du vote, comme le font les autres députés lorsqu'ils ont des doutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr harris asked' ->

Date index: 2021-10-06
w