Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr discepola any debate we want to hold amongst ourselves " (Engels → Frans) :

The Chair: My suggestion, Mr. Anders, is that because of the precious time we would like to spend on the bill itself and because we also anticipate a major piece of legislation as it relates to immigration, where such a question definitely would have a proper place for intensive debate, we agree to hold in abeyance any remarks Mr. Fyffe may want to give that don't relate directly to the bill itself.

Le président: Je vous suggère, monsieur Anders, qu'à cause du temps précieux que nous souhaitons consacrer au Projet de loi lui- même et parce que nous prévoyons également un projet de loi d'envergure sur l'immigration, où une telle question serait très certainement appropriée, nous acceptions de reporter à plus tard toute remarque que M. Fyffe voudrait faire qui ne soit directement reliée au Projet de loi.


I do not want to single out any particular group, but we have been quite concerned ourselves over time with the turnover in senior personnel and with the ability of government to hold on to those people and to attract people from outside.

Sans vouloir singulariser un groupe en particulier, je dois dire que nous sommes préoccupés par le roulement des cadres supérieurs et nous nous demandons si le gouvernement peut les conserver et en attirer d'autres de l'extérieur.


- Madam President, on a point of order, we are holding a debate now with the Commissioner, not a debate amongst ourselves and amongst the political groups.

- (EN) Madame la Présidente, rappel au règlement: nous sommes en train de débattre avec le Commissaire et pas entre nous et entre groupes politiques.


– (FR) What is this debate that we are holding amongst ourselves about this report?

- Mais quel est donc le débat que nous avons, entre nous, sur ce rapport ?


There is not much point in holding the debate if the Commission and the Council are not here, but let us, at least, use it to discuss the matter amongst ourselves; in any case, there are very few of us left in the Chamber.

Il ne sert pas à grand-chose de tenir un débat sans la Commission et le Conseil, mais utilisons-le au moins pour examiner la question entre nous. Nous sommes, soit dit en passant, bien peu à être encore présents dans l’Assemblée.


However, let us commence a debate amongst ourselves about what sort of Senate we want.

Toutefois, commençons par débattre entre nous du genre de Sénat que nous voulons.


Underlying the debate we have held this morning and the debate we are holding on Mr Brok’s report – whom I would like to congratulate on his work – is a need: to reflect in depth on ourselves, on our role in the world, on what the European Union project has been, what it is at the moment and what we want it to be within the context of an enlarged Union.

Si l'on considère le fond du débat que nous avons tenu ce matin et celui du débat que nous tenons en ce moment sur le rapport de M. Brok - que je tiens à féliciter pour son travail -, il repose sur une nécessité : celle de mener à bien une profonde réflexion sur nous-mêmes, sur notre rôle dans le monde, sur ce qu'a été le projet de l'Union européenne, ce qu'il est et ce que nous voulons qu'il soit dans le contexte d'une Union élarg ...[+++]


Underlying the debate we have held this morning and the debate we are holding on Mr Brok’s report – whom I would like to congratulate on his work – is a need: to reflect in depth on ourselves, on our role in the world, on what the European Union project has been, what it is at the moment and what we want it to be within the context of an enlarged Union.

Si l'on considère le fond du débat que nous avons tenu ce matin et celui du débat que nous tenons en ce moment sur le rapport de M. Brok - que je tiens à féliciter pour son travail -, il repose sur une nécessité : celle de mener à bien une profonde réflexion sur nous-mêmes, sur notre rôle dans le monde, sur ce qu'a été le projet de l'Union européenne, ce qu'il est et ce que nous voulons qu'il soit dans le contexte d'une Union élarg ...[+++]


We believe that Team Canada can hold its own with any team in the world, given the same rules. The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before resuming debate I want to remind the House that pursuant to Standing Order 74, following the first three members this morning, the next five hours of debate will give members the opportunity of 20 minutes maximum for speeches, subject to a 10 minute question or comment period.

Le président suppléant (M. Kilger): Avant de reprendre le débat, je tiens à rappeler à la Chambre que, conformément à l'article 74 du Règlement, après les trois premiers orateurs, les députés qui prendront la parole au cours des cinq prochaines heures de débat pourront faire des discours de 20 minutes, qui seront suivis d'une période de 10 minutes réservée aux questions et aux observations.


The Joint Chair (Mr. Denis Paradis): Mr. Discepola, any debate we want to hold amongst ourselves can wait until next week.

Le coprésident (M. Denis Paradis): Monsieur Discepola, si nous voulons tenir un débat entre nous, qu'on le réserve pour la semaine prochaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr discepola any debate we want to hold amongst ourselves' ->

Date index: 2021-11-12
w