Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr chairman i would ask paul " (Engels → Frans) :

Therefore, Mr. Chairman, I would ask the honourable member to withdraw his remarks regarding the presence or the absence of two members of the Reform Party at that meeting.

Par conséquent, je demanderais au député de retirer ses allusions au fait que deux députés du Parti réformiste étaient présents ou pas à cette réunion-là, monsieur le président.


The Chairman: I would ask the clerk to duplicate those documents and distribute them to members of the committee and other interested senators.

Le président: Je demanderais à la greffière d'en faire des photocopies qu'elle distribuera aux membres du comité ainsi qu'aux autres sénateurs intéressés.


I would like to draw your attention to the fact that the liquidity and financing of small and medium-sized enterprises is, to my mind – as Chairman of the relevant working group in my political group – absolutely essential; therefore, I would ask that the options that have recently been decided should enter into force as soon as possible, so that together with the commercial banks we may effectively provide the possibility of liquidity primarily to Central European small and medium-sized enterprises.

J’aimerais attirer votre attention sur le fait que les liquidités et le financement des petites et moyennes entreprises sont, d’après moi – en tant que président du groupe de travail pertinent dans mon groupe politique – absolument essentiels. Dès lors, je demanderai que les options qui ont récemment été décidées entrent en vigueur dès que possible, de sorte qu’avec les banques commerciales, nous puissions efficacement donner essentiellement aux petites et moyennes entreprises d’Europe centrale la possibilité de disposer de liquidités.


I would like to remind Parliament that the person who was regularly responsible for slowing things down at a European level – and I would ask the socialists to tell their Chairman this – was Mr Koch-Weser, who now holds a good position at Deutsche Bank.

Je voudrais rappeler au Parlement que la personne qui était régulièrement responsable de freiner les choses au niveau européen - et je demanderais aux socialistes de le dire à leur président - était M. Koch-Weser, qui occupe aujourd’hui un bon poste à la Deutsche Bank.


Commissioner, going beyond the report by my fellow Member, Mrs Castex, which I will be delighted to vote for tomorrow, I would ask you, in my capacity as chairman of the Urban Housing Intergroup, to put forward a proposal on towns for us, so a chart can be set up in the near future for each town that enables us better to understand and control the demographic situation in our towns in the medium and long term, so decisions can be taken on housing, transport, schools, etc.

Monsieur le Commissaire, au-delà du rapport de ma collègue, Mme Castex, que je voterai avec plaisir demain, je vous le demande en tant que président de l'intergroupe URBAN, faites-nous une proposition au niveau des villes, pour que rapidement soit mis en place, dans chaque ville, un tableau qui permette de mieux comprendre, de mieux maîtriser, à moyen et à long terme, la situation démographique de nos villes, pour que des décisions soient prises sur les aspects du logement, du transport, des écoles, etc.


Ms. Wendy Lill: Mr. Chairman, I would ask consent of the House to split my time with the member for Palliser (1935) The Chairman: Is there consent?

Mme Wendy Lill: Monsieur le président, je demande le consentement de la Chambre pour partager mon temps avec le député de Palliser (1935) Le président: Est-ce qu'il y a consentement de la Chambre?


I would ask you to draw it to the attention of the presidency of the Council that such behaviour by sections of the Council is unacceptable, and to ask the Chairman of our own Fisheries Committee that he should ask his rapporteurs to ensure that they act with independence as rapporteurs for this House.

Je vous demande de signaler à la présidence du Conseil qu'il est inacceptable que certaines formations du Conseil se comportent de la sorte et d'inviter le président de la commission de la pêche à prier ses membres de veiller à remplir leurs fonctions de rapporteur en toute indépendance.


I would ask Mr Kinnock to communicate to Mr Fischler that, as chairman of the Committee on Fisheries, I would like to know the result of that inspection as soon as possible.

Je demande à M. Kinnock de transmettre le résultat de cette inspection à M. Fischler qui, en tant que président de la commission de la pêche, souhaite l'obtenir le plus rapidement possible.


Mr. Emechete Onuoha: Mr. Chairman, I would ask Paul Thoppil, our chief financial officer, to address Mr. Duncan's question.

M. Emechete Onuoha: Monsieur le président, je demanderais à Paul Thoppil, le chef de la direction financière, de répondre à la question de M. Duncan.


The Chairman: I would ask you to go back to the question Senator LeBreton asked you.

Le président: Je voudrais revenir sur la question que vous a posée le sénateur LeBreton.




Anderen hebben gezocht naar : mr chairman     would     chairman     tell their chairman     deutsche bank     capacity as chairman     ask the chairman     would ask paul     senator lebreton asked     mr chairman i would ask paul     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr chairman i would ask paul' ->

Date index: 2021-11-16
w