Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mousavi and mr karoubi " (Engels → Frans) :

From the From the Islamic Republic of Iran: Seyed Ali Ahani, Vice Minister for Europe and the Americas, Ministry of Foreign Affairs; H.E. Seyed Mohammed Ali Mousavi, Ambassador of the Islamic Republic of Iran; Hamidreza Nafez Arefi, Director of Americas, Ministry of Foreign Affairs, Islamic Republic of Iran; Reza Zangeneh, Second Counsellor, Embassy of the Republic of Iran; Okbar Manoussi, Interpreter.

De la République islamique d'Iran : Seyed Ali Ahani, vice-ministre pour l'Europe et les Amériques, ministère des Affaires étrangères; S. E. Seyed Mohammed Ali Mousavi, ambassadeur de la République islamique d'Iran; Hamidreza Nafez Arefi, directeur des Amériques, ministère des Affaires étrangères, République islamique d'Iran; Reza Zangeneh, deuxième conseiller, Ambassade de la République islamique d'Iran; Okbar Manoussi, interprète.


– I am pleased that Mr Belder was able to bring this report to the House and successfully push through elements concerning human rights in Iran, in particular, the strong condemnation of the detention of Iranian opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karoubi, together with their wives.

– (EN) Je me réjouis que M. Belder soit parvenu à présenter ce rapport devant l’Assemblée et à y inclure des éléments relatifs aux droits de l’homme en Iran, en particulier la sévère condamnation de la détention des dirigeants de l’opposition iranienne Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karoubi, ainsi que de leur épouse.


On behalf of my group, I am demanding the immediate freeing of the opposition leaders, Mr Mousavi and Mr Karoubi, and their wives, as well as of all the people under arrest for peacefully exercising their right to freedom of expression, freedom of association and freedom of assembly.

Je demande, au nom de mon groupe, la libération immédiate des responsables de l’opposition, MM. Mousavi et Karoubi, et de leurs épouses, ainsi que celle de toutes les personnes arrêtées pour avoir exercé pacifiquement leur droit à la liberté d’expression, à la liberté d’association et à la liberté d’assemblée.


Moreover, as Mr Belder has said, Mr Mousavi and Mr Karoubi, the two opposition leaders who had expressed their support for these demonstrations, were held under house arrest and later apparently detained.

De plus, comme l’a indiqué M. Belder, MM. Mousavi et Karoubi, les deux responsables de l’opposition qui avaient exprimé leur soutien à ces manifestations, ont été assignés à résidence et auraient été emprisonnés ultérieurement.


The fact that that risk is real is proven not only by the arrest of the opposition leaders, Mr Mousavi and Mr Karoubi, but also by the wild and uncontrolled calls from a significant proportion of the Majlis, the Iranian Parliament, to have them put to death.

La réalité concrète de ce risque est prouvée par l’arrestation des chefs de l’opposition, MM. Mousavi et Karoubi, mais aussi par les appels sauvages et incontrôlés en faveur de leur mise à mort lancés par une partie importante du Majlis, le parlement iranien.


The arrest of the two leaders of the opposition, Mr Mousavi and Mr Karoubi, is the most obvious proof of this.

L’arrestation de deux dirigeants de l’opposition, MM. Mousavi et Karoubi, en est la preuve la plus évidente.


3. The EU calls on the Iranian authorities to cease repression of Iranian political opposition and to lift restrictions on freedom of movement and communication of its members, including Mir Hossein Moussavi and Mehdi Karoubi.

3. L'UE appelle les autorités du pays à mettre un terme à la répression exercée contre l'opposition politique iranienne et à lever les restrictions en matière de liberté de mouvement et de communication dont font l'objet ses membres, y compris Mir Hossein Moussavi et Mehdi Karoubi.


In September, three organizations that were investigating prisoner abuses were closed down: the Association to Defend Prisoners Rights, as well as the two campaign offices of the two major opposition figures, Mousavi and Karoubi.

En septembre, trois organismes qui faisaient enquête sur les abus dont sont victimes les prisonniers ont fermé leurs portes: l'Association pour la défense des droits des prisonniers ainsi que les bureaux de campagne des deux principales figures de l'opposition, Mousavi et Karoubi.


Mr. Karoubi, who also should be commended for being the first Iranian leader to stand up and admit that there had been systematic rape and torture in Iran's prisons, was the former speaker of the house.

M. Karoubi, qu'il faut aussi féliciter pour avoir été le premier leader iranien à reconnaître publiquement qu'il y avait eu viols et tortures systématiques dans les prisons iraniennes, était l'ancien président de la chambre d'assemblée.


Mr Ali-Akbar Mousavi Khoeini, a former member of the Majlis, was arrested during a demonstration in support of women´s rights on 12 June, and continues to be in solitary confinement and reportedly without proper access to legal representation and in poor health.

M. Ali-Akbar Mousavi Khoeini, ancien membre du Majlis, a été arrêté le 12 juin lors d'une manifestation en faveur des droits des femmes; maintenu au secret, il n'aurait pas accès aux services d'un avocat et serait en mauvaise santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mousavi and mr karoubi' ->

Date index: 2024-03-01
w