Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most vulnerable minority " (Engels → Frans) :

From the first encounter, attention to protection is paramount, as is early profiling of the type of minor, as it can help to identify the most vulnerable unaccompanied minors.

Dès le premier contact, l'attention accordée à la protection est capitale tout comme la détermination, à un stade précoce, du type de mineur concerné, car elles peuvent contribuer à l'identification des mineurs non accompagnés les plus vulnérables.


The Roma minority remains the most vulnerable and most discriminatedagainst community in various areas of life.

La minorité rom demeure la communauté la plus vulnérable et celle qui subit le plus de discriminations dans toutes sortes de situations de la vie quotidienne.


The measures funded relating to reception served mostly to boost and improve the capacity and quality of structures for receiving asylum applicants and refugees in the Member States, in particular those most vulnerable (women and unaccompanied minors) and to develop assistance for access to asylum procedures.

La majorité des actions financées au titre de l'accueil ont permis de renforcer et d'améliorer la capacité et la qualité des structures d'accueil de demandeurs d'asile et réfugiés dans les Etats membres, en particulier pour les personnes les plus vulnérables (femmes et mineurs non accompagnés), ainsi que de développer l'assistance à l'accès aux procédures d'asile.


diversity is respected and the most vulnerable groups of people (children, minorities such as Roma, victims of violence, etc.) are protected, while racism and xenophobia are tackled.

la diversité est respectée et les groupes les plus vulnérables de la population (les enfants, les minorités comme les Roms, les victimes de la violence, etc.) sont protégés, et le racisme et la xénophobie sont combattus.


promoting political pluralism, protection of civil, cultural, economic, political and social rights and protection of persons belonging to minorities and to most vulnerable groups.

promouvoir le pluralisme politique, la protection des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux et la protection des personnes appartenant à des minorités et aux groupes les plus vulnérables.


My last words on the subject of human rights: we must give priority to those who are most vulnerable, minors, women who are victims of trafficking, of exploitation and of violence, including victims of genital mutilation, but I know that Commissioner Malmström has this properly in hand.

Je terminerai en m’exprimant sur les droits de l’homme: nous devons accorder la priorité aux plus vulnérables, aux mineurs, aux femmes victimes de trafic, d’exploitation et de violence, y compris aux victimes de mutilations génitales, mais je sais que la commissaire Malmström se charge correctement de la question.


– (RO) Given that they are one of the largest and yet most vulnerable minorities in Europe, the Roma community must feature even more actively as an item on the European agenda.

– (RO) Sachant qu’il s’agit de l’une des minorités les plus importantes d’Europe, tout en étant l’une des plus vulnérables, la communauté rom doit être davantage présente sur l’agenda européen.


Although the programme does not mention its plans for the social integration of the Roma people, I truly hope the Presidency will continue the work started by its predecessors and, in light of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, will use all means to support the social and economic integration of the Roma people, the largest and most vulnerable minority in Europe.

Bien que le programme ne parle pas de ses projets pour l’intégration sociale de la communauté rom, j’espère vraiment que la Présidence continuera le travail entamé par ses prédécesseurs et, à la lumière de l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion, utilisera tous les moyens pour soutenir l’intégration sociale et économique de la population rom, la plus grande et la plus vulnérable minorité en Europe.


Roma communities, in the mean time, have been identified as one of the most vulnerable minorities, both within the EU and in the candidate countries.

Les communautés roms ont entre-temps été identifiées comme une des minorités les plus vulnérables, à la fois au sein de l’Europe et des pays candidats.


The Roma, Europe’s largest and most vulnerable minority, are, against their will, victims and participants in this global game.

Les Roms, qui forment la principale et la plus vulnérable des minorités, sont bien malgré eux les victimes et les acteurs de ce jeu mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most vulnerable minority' ->

Date index: 2022-03-14
w