Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most serious crisis ever " (Engels → Frans) :

In the circumstances, we ought to be asking ourselves whether it might not in fact be necessary to maintain a production base which could give access to reserves in the event of a serious crisis while at the same time applying the most advanced technologies.

Dans ces conditions il convient de se demander si il ne serait pas nécessaire de maintenir un socle de production qui en cas de crise grave pourrait permettre de préserver un accès aux ressources tout en perfectionnant les technologies les plus avancées.


It also functions as an important tool in the investigation and prosecution of some of the most serious crimes ever committed in Ontario.

Il constitue également un important outil dans le cadre des enquêtes et des procès entrepris au sujet de certains des crimes les plus graves commis en Ontario.


At the G7 summit, leaders are expected to call for a global response to a global crisis – the most serious refugee crisis since World War II – including by providing assistance and by helping to resettle refugees.

Lors du sommet du G7, les dirigeants devraient appeler à une solution mondiale à une crise mondiale – la crise de réfugiés la plus grave depuis la Seconde guerre mondiale – notamment en fournissant une assistance et en aidant à réinstaller des réfugiés.


Asia is also home to two-thirds of the world's poor, with 800 million people living on less than $1 per day, with food security, health, and access to basic services still ever-present issues in most of the lower-income countries of the region, and with serious disparities of income and opportunity still challenging many middle-income countries.

L'Asie compte par ailleurs deux tiers des populations pauvres du monde, puisque 800 millions de personnes y vivent avec moins d'un USD par jour. La sécurité alimentaire, la santé et l'accès aux services de base restent des préoccupations omniprésentes dans la plupart des pays à faible revenu de la région.


The largest part (€6.2 million) of the package will go to respond to the needs of the most vulnerable in Madagascar, which was hit by the tropical cyclone Enawo last month – one of the most powerful cyclones to have affected the country during the last ten years. This has put a serious additional strain on the country which has also been struggling to cope with the effects of the El Niño related food insecurity crisis.

La majeure partie (6,2 millions d'euros) de l'enveloppe totale servira à répondre aux besoins des populations les plus vulnérables à Madagascar qui a été frappée le mois dernier par le cyclone tropical Enawo, l'un des cyclones les plus puissants ayant touché le pays au cours des dix dernières années, exerçant une lourde pression supplémentaire sur le pays, lequel peine également à faire face aux effets de la crise alimentaire liée à El Niño.


4. The measures referred to in this Regulation shall take into account the specific features of crisis or urgency situations and countries or situations where there is a serious lack of fundamental freedoms, where human security is most at risk or where human rights organisations and defenders operate under the most difficult conditions.

4. Les mesures visées dans le présent règlement tiennent compte des caractéristiques propres aux situations de crise ou d'urgence et aux pays ou cas dans lesquels les libertés fondamentales font cruellement défaut, la sécurité des personnes est la plus menacée ou les organisations et défenseurs des droits de l'homme opèrent dans les conditions les plus difficiles.


It has been announced that such a meeting is set for Thursday of this week, but not a word on the position the Liberal government will take in support of Judge Krever, and in response to the agony of the public at large in what must be the most serious crisis of confidence the government has faced since the election of 1993.

On a annoncé que cette rencontre est prévue pour jeudi de cette semaine, mais rien n'a été dit de la position que le gouvernement libéral prendra pour appuyer le juge Krever et répondre à l'angoisse de la population en général dans ce qui constitue sans doute la plus grave crise de confiance qu'ait à affronter le gouvernement depuis les élections de 1993.


' In 1965, the Laurendeau-Dunton Commission, whose work Prime Minister Trudeau hastened to wreck, released a preliminary report in which it noted that Canada was going through the most serious crisis in its history.

En 1965, la Commission Laurendeau-Dunton, dont le premier ministre Trudeau s'est empressé de faire avorter les travaux, a publié un rapport préliminaire dans lequel il constatait que le Canada traversait la plus grave crise de son histoire.


Suez was the most serious crisis faced by the United Nations since the Korean war and called for an imaginative response.

Cette crise était la plus sérieuse à laquelle les Nations Unies avaient à faire face depuis la guerre de Corée et elle exigeait une réaction originale.


Back home, in the Abitibi—Témiscamingue region, it is one of the most serious crises ever.

Chez nous, en Abitibi—Témiscamingue, c'est une des plus importantes que l'on ait vécue, et cela s'explique de différentes façons.




Anderen hebben gezocht naar : applying the most     serious     serious crisis     event     most     most serious     most serious crimes     serious crimes ever     global crisis     issues in most     with serious     put a serious     food insecurity crisis     security is most     features of crisis     most serious crisis     judge krever     through the most     most serious crises     serious crises ever     most serious crisis ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most serious crisis ever' ->

Date index: 2025-03-19
w