Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most prominent among them " (Engels → Frans) :

Most prominent among these are the Environmental, Agricultural and Regional Policies, but the Transport and Research Policies also affect soil.

Les plus importantes sont la politique environnementale, la politique agricole et la politique régionale, mais les politiques des transports et de la recherche ont également des incidences (directes ou indirectes) sur le sol.


Children are at the very heart of the Commission's humanitarian mandate which is to support " .operations on a non-discriminatory basis to help people in third countries, particularly the most vulnerable among them, and as a priority those in developing countries, victims of natural disasters, man-made crises, such as wars and outbreaks of fighting".

Les enfants sont au cœur même du mandat humanitaire de la Commission, qui est de soutenir «. des actions non discriminatoires d'assistance, de secours et de protection en faveur des populations des pays tiers, notamment les populations les plus vulnérables et en priorité celles des pays en développement, victimes de catastrophes naturelles, d'événements d'origine humaine, tels que les guerres et les conflits».


Whilst development assistance will be required to integrate climate change concerns, additional support will be required to allow the most vulnerable among them to adapt to climate change.

Ces pays auront certes besoin de l'aide au développement pour assumer les problèmes liés au changement climatique, mais une assistance supplémentaire sera nécessaire pour permettre aux plus vulnérables d'entre eux de s'adapter au changement climatique.


One thing that is important about this resolution is that it calls for the release of the Saharan political detainees, the most prominent among them being Aminatou Haidar, who, having been seriously injured, was taken prisoner on 17 June in El Ayoun and thrown into the so-called ‘black prison’ there.

Une chose importante au sujet de cette résolution est qu’elle appelle à la libération des prisonniers politiques sahraouis, dont la plus connue est Aminatou Haïdar qui, après avoir été grièvement blessée, a été capturée le 17 juin à El Ayoun et jetée dans une «prison noire» de la région.


Apart from food safety and the strengthening of the internal market, other consumer interests also needed to be taken into account. Prominent among them was the desire for food to be as natural as possible.

Outre la sécurité alimentaire et le renforcement du marché interne, il convient également de prendre en considération d'autres intérêts des consommateurs, notamment leur souhait de consommer des aliments aussi naturels que possible.


The main victims are civilians, often the poorest and most vulnerable among them, mainly living in developing countries.

Les principales victimes sont civiles — souvent les plus démunies et les plus vulnérables d'entre elles — et vivent principalement dans les pays en développement.


What is more, tourism in itself generates a very heavy demand for substantial forms of infrastructure, most prominent among which are not only airports but also sea ports and main roads, as well as smaller roads serving tourist destinations and other places to visit.

De surcroît, le tourisme par lui-même génère une très forte demande d’infrastructures lourdes, au premier rang desquelles figurent les aéroports, mais également les ports et les routes ainsi que les chemins qui desservent les lieux touristiques ou les lieux à visiter.


That is the question, Mr Prodi! It is not by complaisance that we shall earn the respect of an American administration which despises Europeans, including the most conciliatory among them.

Ce n’est pas par la complaisance que nous nous ferons respecter par une administration américaine qui méprise les Européens, y compris les plus conciliants d’entre eux.


On the question of whether all the countries met the criteria, there were doubts, which have been expressed repeatedly by the European Parliament. On 8 April I received a letter from Commissioner Verheugen saying that even the countries in which he himself identified the most failings, among them Latvia, will meet the Copenhagen criteria sufficiently at the time of accession.

J'ai reçu, le 8 avril, une lettre du commissaire Verheugen affirmant que même les pays pour lesquels il signalait la plupart des faiblesses - notamment la Lettonie - rempliront suffisamment les critères de Copenhague au moment de l'adhésion.


However, about 25% of global greenhouse gas emissions can be attributed to land use changes, among which tropical deforestation is the most prominent[11].

Près de 25 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre sont cependant dues à des changements d'affectation des sols, parmi lesquels la déforestation tropicale est le plus important[11].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most prominent among them' ->

Date index: 2022-07-29
w