Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most former communist » (Anglais → Français) :

Most particularly, of course, there is the concern about what this would mean for third world governments or the newly emerging former communist countries of the east bloc that don't have any kind of environmental legislation whatsoever.

Évidemment, nous redoutons en particulier les effets de cette tendance sur les gouvernements du tiers monde et sur les anciens pays communistes du bloc de l'Est, qui n'ont pas la moindre législation de protection de l'environnement.


Twenty years ago, when transition started in the former Communist countries, one of the most important structural reforms was the establishment of an independent central bank with strict legal prohibition of the monetisation of public debt.

Il y a vingt ans, lorsque les anciens pays communistes ont entamé leur processus de transition, l’une des réformes structurelles les plus importantes a consisté à créer une banque centrale indépendante ayant l’interdiction formelle de monétiser la dette publique.


We are no better than most former communist countries in that regard, and there are lots of reasons why.

Dans ce domaine, nous ne valons pas mieux que la plupart des anciens pays communistes, les raisons pour cela ne manquent pas.


I do want to mention that I've taught over one hundred times in the Middle East, Asia, and Eastern Europe, including most of the former communist countries, where I saw, up close and personally, the impact of coercive government regulations in destroying the environment, the economy, and human rights.

Je tiens à vous dire également que j'ai enseigné plus de 100 fois au Moyen-Orient, en Asie et en Europe de l'Est, y compris dans la plupart des anciens pays communistes, où j'ai pu constater en personne l'incidence de la réglementation gouvernementale coercitive sur la destruction de l'environnement, l'économie et les droits de la personne.


- (RO) In the case of the former Communist countries, one way for girls from this region to escape from the state of oppression they were subjected to was to get married, sometimes actually for love, but in most cases for gain.

- (RO) Dans le cas des anciens pays communistes, l’un des moyens pour les filles de la région d’échapper à l’état d’oppression auquel elles étaient soumises était de se marier, parfois par amour, mais le plus souvent par convenance.


Available figures show that over one third of the citizens of these countries live in high-rise buildings, which were the most widespread form of housing in the former Communist states, yet the condition of these blocks is deteriorating sharply.

Les chiffres disponibles montrent que plus d’un tiers des citoyens de ces pays vivent dans des tours d’habitation, qui constituaient le type de logement le plus courant dans les anciens États communistes. Or, l’état de ces tours se détériore sensiblement.


When I asked His Holiness who would benefit most from the reconciliation he so longed for between the two Europes, he replied that the Europe of the former communist countries would be able to bring most to the other Europe because these countries’ experiences under the communist system had taught them wisdom.

Il s’agit d’une phrase qu’il a prononcée lors d’une interview qu’il m’accordait. À ma question : "Qui a le plus à gagner dans le rapprochement des deux Europe que vous souhaitez tant ? ", Sa Sainteté m'a répondu que c’était l’Europe des anciens pays communistes qui pouvait apporter le plus à l’autre Europe car les expériences imposées par le système communiste l’avaient fait mûrir.


When I asked His Holiness who would benefit most from the reconciliation he so longed for between the two Europes, he replied that the Europe of the former communist countries would be able to bring most to the other Europe because these countries’ experiences under the communist system had taught them wisdom.

Il s’agit d’une phrase qu’il a prononcée lors d’une interview qu’il m’accordait. À ma question : "Qui a le plus à gagner dans le rapprochement des deux Europe que vous souhaitez tant ? ", Sa Sainteté m'a répondu que c’était l’Europe des anciens pays communistes qui pouvait apporter le plus à l’autre Europe car les expériences imposées par le système communiste l’avaient fait mûrir.


At the bottom of all this is an inherent distrust of the West that is shared by most former communists and KGB officials, who now predominate in the government.

Au fond de tout cela, il y a une méfiance fondamentale de l'Occident que partagent la plupart des anciens communistes et dirigeants du KGB qui constituent l'essentiel des rangs du gouvernement.


Just before that, however, I wish to say that I looked at the election statistics carefully in terms of the vote percentages and I will not question what direction the former communist party would take if it gets elected because you are much more knowledgeable about it than I am and I would have said that most of the votes in Russia went either to the Unity Party or to the former communist party.

Cependant, auparavant, j'aimerais dire que j'ai analysé avec soin les statistiques relatives aux élections sur le plan des pourcentages des voix et je ne remettrais pas en question l'orientation que prendrait l'ancien parti communiste s'il était élu parce que vous en savez beaucoup plus que moi à ce sujet et j'aurais dit que la plupart des votes en Russie sont allés soit au Parti de l'Unité, soit à l'ancien Parti communiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most former communist' ->

Date index: 2021-10-30
w