Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most companies seem " (Engels → Frans) :

Most companies seem willing to participate in this debate, but for the majority (48%) such discussions take place internally at the enterprise level.

La plupart des entreprises semblent prêtes à participer à ce débat, mais, pour la majorité (48 %), des discussions de ce type se déroulent en interne, au niveau de l'entreprise.


Highly innovative European firms, which are found most frequently amongst exporting companies, younger enterprises and the industrial sector, already seem well placed to build on this opportunity.

Les entreprises européennes hautement innovantes, que l'on trouve souvent parmi les sociétés exportatrices, les jeunes entreprises et le secteur industriel, semblent déjà bien placées pour profiter de cette opportunité.


Misleading marketing practices can take many forms, with the most prominent being misleading directory company schemes where a rogue company sends out forms inviting businesses to complete or update their business name and contact details, seemingly for free. Signatories later discover that they have, in fact, unintentionally signed up to a contract, normally binding them for a minimum of three years, to be listed in a business directory at a yearly charge of up to EUR 100 ...[+++]

Les pratiques commerciales trompeuses peuvent revêtir de multiples formes, la pratique la plus répandue étant celle des sociétés annuaires trompeuses, où une société malhonnête envoie des formulaires aux entreprises en leur demandant de compléter ou de mettre à jour leur raison sociale et leurs coordonnées, en apparence gratuitement; les signataires découvrent plus tard qu'ils ont, en fait, conclu, à leur insu, un contrat les obligeant, généralement pour une période minimale de trois ans, à figurer dans un annuaire professionnel moyennant la somme annuelle de 1 000 euros environ,


Most companies seem willing to participate in this debate, but for the majority (48%) such discussions take place internally at the enterprise level.

La plupart des entreprises semblent prêtes à participer à ce débat, mais, pour la majorité (48 %), des discussions de ce type se déroulent en interne, au niveau de l'entreprise.


I agree that at first sight the products package seems very technical, but I am convinced that European companies are going to respond very clearly that this legislation is going to affect their business methods in the most direct manner.

Je reconnais que le paquet des produits semble très technique à première vue, mais je suis convaincu que les entreprises européennes vont répondre très clairement que cette législation va radicalement modifier leurs pratiques commerciales.


It seems to me that the European Parliament’s most important success is the resolute position on passenger rights, and another gain is the term ‘basic passenger’s rights’– and it is particularly significant that this was achieved in relation to persons with special needs – as well as the achievement concerning the railway companies’ liability for baggage.

Il me semble que la réussite la plus importante du Parlement européen réside dans la position résolue sur les droits des voyageurs, sans oublier le terme de «droits fondamentaux des voyageurs» - il est d'ailleurs particulièrement significatif que cela ait été obtenu vis-à-vis des personnes ayant des besoins spéciaux -, ainsi que dans le résultat obtenu concernant la responsabilité des compagnies ferroviaires pour les bagages.


It seems to me that the European Parliament’s most important success is the resolute position on passenger rights, and another gain is the term ‘basic passenger’s rights’– and it is particularly significant that this was achieved in relation to persons with special needs – as well as the achievement concerning the railway companies’ liability for baggage.

Il me semble que la réussite la plus importante du Parlement européen réside dans la position résolue sur les droits des voyageurs, sans oublier le terme de «droits fondamentaux des voyageurs» - il est d'ailleurs particulièrement significatif que cela ait été obtenu vis-à-vis des personnes ayant des besoins spéciaux -, ainsi que dans le résultat obtenu concernant la responsabilité des compagnies ferroviaires pour les bagages.


In its opinion, it would seem rational to assume that most of the work would have been carried out by the own-staff of the research institute Marintek which would imply, in principle, that the participation of the staff of participating shipping companies as the final users of the software, would have most probably been related to the definition of the users needs and/or, to some degree, of testing.

Elle estimait qu’il serait normal de supposer que la plupart des travaux ont été effectués par le personnel de l’institut de recherche Marintek lui-même. Cela signifierait en principe que la participation du personnel des sociétés de transport maritime participantes, en tant qu’utilisatrices finales du logiciel, aurait très probablement concerné la définition des besoins des utilisateurs et/ou, dans une certaine mesure, les essais.


Highly innovative European firms, which are found most frequently amongst exporting companies, younger enterprises and the industrial sector, already seem well placed to build on this opportunity.

Les entreprises européennes hautement innovantes, que l'on trouve souvent parmi les sociétés exportatrices, les jeunes entreprises et le secteur industriel, semblent déjà bien placées pour profiter de cette opportunité.


Given the serious financial difficulties facing the company, the best solution seems to be to privatise it and make use of private capital. In any case, this is the most acceptable solution under Community law, as the “one time last time” principle is against the company receiving further State aid.

Compte tenu des graves difficultés financières auxquelles doit faire face la compagnie, sa privatisation et le recours à des capitaux privés apparaissent en effet comme la solution la meilleure et, en tout cas, comme la solution la plus conforme au droit communautaire dès lors que le principe du "one time last time" s'oppose à ce que l'entreprise reçoive de nouvelles aides d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most companies seem' ->

Date index: 2022-12-17
w