– Mr President, first of all we want to call on the Burmese regime: to release politica
l opponents and the more than 1 800 political prisoners, including Aung San Suu Kyi, the leaders of the ’88 Generation Students and the leaders of the Shan Nationalities League for De
mocracy arrested in 2005; to account for all the casualties and missing persons from last September’s crackdown on protests by
Buddhist monks and democracy activists ...[+++], including the whereabouts of missing monks and nuns; to secure access to Burma for the incoming UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Burma and to permit opposition political parties to meet with the Special Envoy.
– (EN) Monsieur le Président, nous voulons tout d'abord lancer un appel au régime birman: libérez les opposants politiques et les plus de 1 800 prisonniers politiques, y compris Aung San Suu Kyi, les chefs de file des étudiants de la génération 88 et les responsables de la lig
ue des nationalités Shan pour la démocratie a
rrêtés en 2005; expliquez-vous sur tous les décès et toutes les disparitions causées par l’intervention menée e
n septembre dernier contre les protestations d ...[+++]es moines bouddhistes et les partisans de la démocratie, en indiquant ce qu’il est advenu des moines et des moniales disparues; laissez entrer sur le territoire birman le nouveau rapporteur spécial de l'ONU sur la situation des droits de l'homme en Birmanie et permettez aux partis politiques d'opposition de rencontrer l'envoyé spécial.