Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more quickly took » (Anglais → Français) :

The Review Communication took the view that this approach would not be sustainable in any future framework as markets would be evolving ever more quickly.

L'opinion exprimée dans la communication sur le réexamen est que cette approche n'est pas durable, étant donné que les marchés évoluent à un rythme qui s'accélère.


It took us many months to get our teacher-training program protocol in place, and it delayed things from moving more quickly.

La mise en place du protocole de notre programme de formation des enseignants a pris de nombreux mois, ce qui a retardé le reste du processus.


I would remind you, however, that some major countries that are now coming out of the economic crisis more quickly took measures four, five, even six years ago, very tough measures at home which, at that time, met very stiff resistance on the social side.

Mais je vous rappelle que certains grands pays qui sortent maintenant plus rapidement de la crise économique ont pris des mesures il y a quatre ans, cinq ans, six ans, des mesures très dures chez eux et qui ont, à ce moment-là, rencontré beaucoup de résistance dans le camp social.


Many countries took these issues much more seriously—if I may say so—and addressed nuclear safety issues much more quickly.

Plusieurs pays ont pris ces questions avec beaucoup plus de sérieux — si je peux m'exprimer ainsi — et se sont penchés beaucoup plus rapidement sur ces questions de sécurité nucléaire.


– (RO) The Commission has been quick to condemn in strong terms and on more than one occasion (the President cut off the speaker) the massacres and blatant human rights violations which took place on 28 September 2009 and which have also continued since that date.

– (RO) La Commission a été prompte à condamner fermement et à plusieurs reprises (le Président interrompt l’orateur) les massacres et les violations flagrantes des droits de l’homme qui ont eu lieu le 28 septembre 2009 et qui continuent à être perpétrés depuis lors.


– (RO) The Commission has been quick to condemn in strong terms and on more than one occasion (the President cut off the speaker ) the massacres and blatant human rights violations which took place on 28 September 2009 and which have also continued since that date.

– (RO) La Commission a été prompte à condamner fermement et à plusieurs reprises (le Président interrompt l’orateur) les massacres et les violations flagrantes des droits de l’homme qui ont eu lieu le 28 septembre 2009 et qui continuent à être perpétrés depuis lors.


At the time I was one of the people who took the floor and, thanks obviously to the fact that there are so many countries within that organisation with experience of the Soviet regime, condemnation was achieved more quickly than in the European Parliament.

À l’époque, j’étais l’un des intervenants et la condamnation fut obtenue bien plus rapidement qu'au Parlement européen grâce notamment au fait que de nombreux pays membres de l’organisation avaient vécu sous le régime soviétique.


In the minister's opening remarks, she talked about the fact that today air travel moves people around much more quickly as opposed to the days when there was only surface travel and intercontinental travel took days and weeks (1225) However, there is quite a difference from being at surface level and being at 35,000 feet.

Nous parlons de virus et de pathogènes. Au début de son discours, la ministre a indiqué que les gens se déplaçaient beaucoup plus rapidement en avion aujourd'hui qu'à l'époque où il fallait emprunter le transport terrestre et où les voyages intercontinentaux nécessitaient des jours et des semaines (1225) Il y a cependant toute une différence si on se trouve au niveau du sol ou à 35 000 pieds d'altitude.


Also, my last point, very quickly The Deputy Speaker: I regret that I have to interrupt the hon. member, but I have already allowed for more time because the questioner took a bit more time.

De plus, je soulignerai très rapidement en terminant. Le vice-président: Je regrette de devoir interrompre le député, mais je lui ai déjà accordé plus de temps que prévu parce que l'auteur de la question avait un peu prolongé son intervention.


15. Notes that it took a long time to introduce the seven new domain names and that the time thus lost needs to be made up as quickly as possible; maintains, more generally, the need for a more transparent and democratic process when other new domain names are created in the future;

15. insiste sur l'importance de rattraper le plus rapidement possible le retard accumulé dans le processus de mise en place des sept nouveaux noms de domaines, et, d'une manière générale, sur l'importance de procéder de manière plus transparente et démocratique quand il s'agira à l'avenir de créer d'autres nouveaux noms de domaines;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more quickly took' ->

Date index: 2023-06-24
w