Member States, acting in accordance with the following provisions, shall abolish all restrictions on the right of the persons specified under Title I of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom of establishment (hereinafter called "beneficiaries under this Directive") to take up and pursue agricultural activities as self-employed persons on agricultural holdings abandoned or left uncultivated for more than two years.
Les États membres suppriment, conformément aux dispositions ci-après, en faveur des personnes désignées au titre I du programme général pour la suppression des restrictions à la liberté d'établissement, ci-après dénommées bénéficiaires de la présente directive, les restrictions à l'accès aux activités agricoles non salariées et à leur exercice sur les exploitations agricoles abandonnées ou incultes depuis plus de deux ans.