Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English-speaking areas
English-speaking countries
Ethnic factors
Ethnic group
Ethnic minority
Ethnic minority group
Ethnicity
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
MRG
Members of visible minorities
Members of visible minority groups
Minority Rights Group International
Minority group
Portuguese-speaking areas
Religious community
Religious group
Religious minority
Spanish-speaking areas
Visible Minority Groups Programs

Traduction de «months minority groups » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Visible Minority Groups Programs [ Office of Services for Members of Visible Minority Groups ]

Programmes pour les groupes des minorités visibles [ Bureau du recrutement des membres des minorités visibles ]


religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


members of visible minorities [ members of visible minority groups ]

membres de minorités visibles [ minorités visibles ]


ethnic minority [ ethnic minority group ]

minorité ethnique


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la per ...[+++]




Minority Rights Group International | MRG [Abbr.]

Groupement pour les droits des minorités


High-Level Advisory Group on social integration of ethnic minorities and their full participation in the labour market

Groupe d’experts consultatif à haut niveau sur l'intégration sociale des minorités ethniques et leur pleine participation au marché du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas the current human rights situation in Iran is characterised by an ongoing pattern of systematic violations of fundamental rights; whereas minorities in Iran continue to be discriminated against and harassed on the grounds of their ethnic or religious background; whereas in recent months minority groups have demonstrated for their rights, and whereas this has led to the large-scale imprisonment of participants;

A. considérant que la situation actuelle des droits de l'homme en Iran se caractérise par un cycle continu de violations systématiques des droits fondamentaux; qu'en Iran, des minorités continuent d'être l'objet de discriminations et de harcèlement du fait de leur particularisme ethnique ou religieux; que des groupes minoritaires, ces derniers mois, ont protesté de leurs droits et qu'il s'en est suivi l'arrestation massive de manifestants;


A. whereas the current human rights situation in Iran is characterised by an ongoing pattern of systematic violations of fundamental rights; whereas minorities in Iran continue to be discriminated against and harassed on the grounds of their ethnic or religious background; whereas in recent months minority groups have demonstrated for their rights, and whereas this has led to the large-scale imprisonment of participants;

A. considérant que la situation actuelle des droits de l'homme en Iran se caractérise par un cycle continu de violations systématiques des droits fondamentaux; qu'en Iran, des minorités continuent d'être l'objet de discriminations et de harcèlement du fait de leur particularisme ethnique ou religieux; que des groupes minoritaires, ces derniers mois, ont protesté de leurs droits et qu'il s'en est suivi l'arrestation massive de manifestants;


That this House (i) recognise that the leadership of the terrorist group known as the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) has called on its members to target Canada and Canadians at home and abroad, (ii) further recognise the clear and direct threat that ISIL poses to the people of the region, including members of vulnerable religious and ethnic minority groups who have been subjected to a sustained campaign of brutal sexual violence, murder, and barbaric intimidation by ISIL, (iii) accept that, unless confronted with strong and direct force, the threat ISIL poses to international peace and security, includin ...[+++]

Que la Chambre (i) reconnaisse que le chef du groupe terroriste connu sous le nom d’État islamique de l’Irak et du Levant (EIIL) a demandé à ses membres de cibler le Canada et les Canadiens au pays et à l’étranger, (ii) reconnaisse, en outre, la menace claire et directe que l’EIIL présente pour les gens de la région, y compris les membres des minorités religieuses et ethniques vulnérables qui sont victimes d’une campagne soutenue d ...[+++]


B. whereas the jihadist al-Qaeda splinter group Islamic State (IS) – formerly the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) – has conquered parts of eastern Syria, including Syria’s largest dam and the strategically important Tabqa airbase, and large parts of Iraq, and has subsequently perpetrated summary executions of citizens, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, and the destruction of Shiite, Sufi, Sunni and Christian places of worship and shrines; whereas in the last months the IS has targeted more cities and areas and has massacred, kidnapped and killed civilians, soldiers, members of local tribes, journalists, ...[+++]

B. considérant que la faction dissidente d'Al‑Qaïda, l'État islamique – anciennement l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) –, a conquis des portions de territoire dans l'est de la Syrie, dont le barrage le plus important et la base aérienne de Tabqa, d'une importance stratégique, ainsi que de larges parties de l'Iraq, puis s'est livré à des exécutions sommaires sur la population, a imposé une interprétation stricte de la charia et détruit des lieux de prière et de culte chiites, soufis, sunnites et chrétiens; qu'au cours des derniers mois, l'État islamique a attaqué de nouvelles villes et de nouvelles régions et massacré, enlevé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the end of Black History Month, it is appropriate that we all take this opportunity to thank the hon. member for Etobicoke—Lakeshore for all her tremendous efforts in advancing the causes of minority groups in our society.

Au terme du Mois de l'histoire des Noirs, il est bon que nous profitions tous de l'occasion pour remercier la députée d'Etobicoke—Lakeshore de tous les efforts énormes qu'elle déploie pour faire avancer les causes des groupes minoritaires dans notre société.


Ms Dench: In Quebec, a group of minors was detained for approximately six months.

Mme Dench: Au Québec, un groupe de mineurs a été détenu pendant environ six mois.


First of all, from what I gather—and correct me if I'm not quite accurate; I've been president for three months—the federal government decided to inform, through whatever agencies of the federal government, the minority groups in Quebec that if they wanted to continue to receive a certain amount of funding, this is the way the funding had to be allocated.

Tout d'abord, si je comprends bien—vous me corrigerez si je me trompe; je ne suis président que depuis trois mois—le gouvernement fédéral a décidé, par l'intermédiaire d'un organisme quelconque du gouvernement fédéral, d'informer les groupements minoritaires du Québec que s'ils voulaient continuer à recevoir certains crédits, cela se ferait d'une certaine manière.


A group of international experts released their report a couple of months ago saying that Canada was the best country in the world for women to live in, in part because of our legislative and judicial branches and the protections they afford to women and minorities in this country.

Un rapport publié il y a quelques mois par un groupe d'experts internationaux indique que le Canada est le meilleur pays du monde pour les femmes, en partie grâce à nos pouvoirs législatif et judiciaire, qui protègent les femmes et les minorités dans ce pays.


G. whereas some minority rights are granted by the Iranian Constitution, such as the right of minorities to their own language, but to a large extent such rights cannot be exercised in practice; whereas in recent months minority groups have demonstrated, calling to be allowed to exercise such rights, which has led large-scale imprisonment of participants,

G. considérant que certains droits des minorités sont reconnus par la constitution iranienne, comme le droit des minorités d'utiliser leur propre langue mais que, dans le même temps, ces droits ne peuvent, dans une large mesure, être exercés dans la pratique; considérant que les groupes minoritaires ont manifesté ces derniers mois afin de pouvoir exercer ces droits, ce qui a conduit à des peines d'emprisonnement pour un grand nombre de participants à ces manifestations,


G. whereas some minority rights are granted by the Iranian Constitution, such as the right of minorities to their own language, but to a large extent such rights cannot be exercised in practice; whereas in recent months minority groups have demonstrated, calling to be allowed to exercise such rights, which has led large-scale imprisonment of participants,

G. considérant que certains droits des minorités sont reconnus par la constitution iranienne, comme le droit des minorités d'utiliser leur propre langue mais que, dans le même temps, ces droits ne peuvent, dans une large mesure, être exercés dans la pratique; considérant que les groupes minoritaires ont manifesté ces derniers mois afin de pouvoir exercer ces droits, ce qui a conduit à des peines d'emprisonnement pour un grand nombre de participants à ces manifestations,


w