Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monotonous debate where everyone " (Engels → Frans) :

It could go out and hear from Canadians. As I said earlier, backbench members over there have the opportunity to stand up and be counted to ensure that there is proper debate, long-term debate, cross-country hearings where everyone can be heard on the Parliament of Canada Act and the Canada Elections Act.

Comme je l'ai dit plus tôt, les députés d'arrière-ban ont la possibilité de faire entendre leur voix pour s'assurer qu'il y a un débat en bonne et due forme, un débat à long terme, et des audiences pancanadiennes où tout le monde pourra se prononcer sur la Loi sur le Parlement et la Loi électorale du Canada.


Not because I agree with the arguments that they are putting forward, on the contrary I think that many of their arguments are based on mistaken, or even false premises. But because without anyone opposing it, we will end up having a monotonous debate where everyone would be in favour and where we would have a lack of objective analysis.

Ce n’est pas parce que j’adhère aux arguments qu’ils avancent - bien au contraire, j’estime que nombre de ces arguments reposent sur des principes erronés, voire tout à fait faux -, mais parce que si personne ne s’y opposait, nous finirions par mener un débat monotone où tout le monde serait favorable au projet et qui serait dépourvu d’analyse objective.


We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.

Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.


We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.

Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.


Why did they not table a bill in this House that would truly define a different way of managing immigration, where everyone is informed and there is a full debate in this House, instead of trying to slip a change in through the back door that has nothing to do with the budget, but has to do with social choices and societal choices?

Pourquoi ne pas avoir déposé en cette Chambre un projet de loi qui viendrait vraiment définir une façon différente de faire la gestion de l'immigration, mais en pleine connaissance de cause, dans le cadre d'un plein débat en cette Chambre, plutôt que d'essayer de passer par la porte d'en arrière un changement qui n'est pas d'ordre budgétaire, mais qui est de l'ordre des choix sociaux et des choix de société?


It is a debate where everyone has a usually firm opinion.

Dans ce débat, tout le monde a habituellement une opinion tranchée.


However, it seems to me that the one place where everyone agrees, the one argument or the one idea that everyone agrees on in this debate, is that marriage is a fundamentally important part of our society.

Cependant, il me semble que ce sur quoi tout le monde s'entend dans le cadre de ce débat, c'est que le mariage est une institution essentielle à notre société.


To continue an already prolonged debate without there being any prospect on the horizon of agreement merely sends out the wrong message and raises false hopes, especially for both the citizens and the Member States that need this stockpile today, which is why it is better for everyone to know where they stand and, consequently, each Member State will take its own responsibilities.

En poursuivant un débat - qui n’a déjà que trop duré - sans la moindre perspective d’accord à l’horizon, nous risquons uniquement de transmettre un message non voulu et de donner de faux espoirs, principalement aux citoyens et aux pays de l’UE qui ont besoin de ce stock aujourd’hui. Par conséquent, il est préférable que chacun fasse le point et qu’à partir de là, chaque État membre prenne ses propres responsabilités.


I have never taken part in a debate on capital punishment where everyone was on the same side and that is a point worth reflecting on.

Je n'ai jamais participé à un débat sur la peine capitale dans lequel tout le monde était du même côté.


Deregulation should — and must — be the subject of a separate debate, a transparent debate where everyone can express their opinion.

Pour ce qui concerne la déréglementation, cela devrait — et devra — faire l'objet d'un autre débat, un débat transparent pour que tout le monde s'exprime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monotonous debate where everyone' ->

Date index: 2025-06-27
w