Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monitor almond blanching process
Monitor oil blending process
Monitor oil blending processes
Monitor the almond blanching process
Monitor the oil blending process
Monitor the process of wine production
Monitor the winr process wine production
Monitor wine production processes
Monitoring of the electoral process
Oversee almond blanching process
View almond blanching process
View oil blending processes
View the process of wine production

Vertaling van "monitoring the process ever since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
monitor the winr process wine production | monitor wine production processes | monitor the process of wine production | view the process of wine production

superviser la production de vin


monitor the oil blending process | view oil blending processes | monitor oil blending process | monitor oil blending processes

surveiller un processus de mélange d'huiles


monitor the almond blanching process | oversee almond blanching process | monitor almond blanching process | view almond blanching process

superviser le processus de blanchiment d'amandes


the independent monitoring of the processing and use of the data

contrôle indépendant du traitement et de l'exploitation des données


careful monitoring of the interaction of CIC with the refugee determination process

suivi minutieux des opérations de CIC dans le cadre du processus de détermination du statut de réfugié


continuous process of monitoring economic developments in the Community and in the Member States

processus permanent de suivi des évolutions économiques dans la Communauté et dans les Etats membres


monitoring of the electoral process

supervision du processus électoral


monitoring of the decision-making process between institutions

Suivi des procédures interinstitutionnelles | PreLex [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have been monitoring the process ever since the beginning.

Nous suivons le processus depuis le début.


The European Commission has been responsible for the management and the entire implementation process of the VIS ever since 2004, until eu-LISA[4] took over the operational responsibility of the system on 1 December 2012 (see section 3.6.).

La Commission européenne s'est chargée de la gestion et de l'ensemble du processus de mise en œuvre du VIS entre 2004 et le 1er décembre 2012, date à laquelle l'agence eu-LISA[4] a repris la responsabilité opérationnelle du système (voir le point 3.6.).


As confirmed by the review in 2003, [9] the Directive has provided a stable and secure legal framework for broadcasting services in the Community ever since.

Comme le confirme le réexamen réalisé en 2003 [9] , la directive a fourni depuis lors un cadre juridique stable et sûr pour les services de radiodiffusion dans la Communau.


We've had a judicial process ever since the beginning of competition law, and so have all the other major jurisdictions, and I think it has worked well and served Canadians well.

Nous avons institué une procédure judiciaire depuis l'adoption de la Loi sur la concurrence, et tous les autres grands pays en ont fait de même, je pense que ça a donné de bons résultats et que la population canadienne a été bien servie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have supported the treaty process ever since.

Nous appuyons le processus de négociation des traités depuis lors.


Ever since, President Juncker has been in close contact with all key actors and has actively supported the settlement process as a matter of priority for the European Commission.

Depuis lors, le président Juncker est en contact étroit avec tous les acteurs stratégiques et soutient activement ce processus, qui constitue une priorité pour la Commission européenne.


The incident triggered a strong public response and resulted in increased monitoring of the port's activities ever since.

Cet incident a déclenché une réaction citoyenne vive et une vigilance accrue des activités du port depuis.


Mr. Speaker, the Conservatives rode into Ottawa on the great white horse of accountability, but ever since then, they have undermined the accountability process at every opportunity.

Monsieur le Président, les conservateurs ont débarqué à Ottawa sur le grand cheval blanc de l'imputabilité. Mais depuis, à chaque occasion, ils ont miné le processus de reddition de comptes.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


Ever since their overwhelming response to the consultation process carried out in 2006, stakeholders have been instrumental in establishing an Integrated Maritime Policy for the EU.

Depuis leur participation exceptionnelle au processus de consultation qui s'est déroulé en 2006, les parties prenantes ont joué un rôle important dans la mise en place d'une politique maritime intégrée pour l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monitoring the process ever since' ->

Date index: 2021-06-10
w