Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moments ago asking » (Anglais → Français) :

I would like to ask that you again ask for unanimous consent for what the hon. member for North Vancouver asked just moments ago.

Je fais donc appel à la magnanimité de la Chambre et vous propose de demander son consentement unanime pour accéder à la demande que faisait il y a quelques instants le député de North Vancouver.


Mr. Pierre Brien: Mr. Speaker, one member asked us to listen a few moments ago, and I would now ask him to return the favour and to please listen.

M. Pierre Brien: Monsieur le Président, il y a un député, plus tôt, qui nous demandait d'écouter; je lui demande la même chose, de faire preuve d'un peu d'écoute.


Mr. Speaker, since the hon. Minister of International Trade did not seem to understand the question asked moments ago pertaining to the constitutionality of the China-Canada investment treaty, I would like to ask the Prime Minister the following.

Monsieur le Président, puisque le ministre du Commerce international ne semble pas comprendre la question qui lui a été posée il y a quelques minutes relativement à la constitutionnalité du traité d'investissement liant le Canada et la Chine, je relance le premier ministre.


I would say that we deserve a Nobel ‘Cliché’ Prize at a time when, despite the Charter, we have actually heard the Middle East Quartet, Europe’s ministers, the media and Mr Solana, only a few moments ago, asking themselves the crucial question: how can we cooperate with Hamas and continue providing our vital assistance to the Palestinians if Hamas does not renounce terror and does not recognise Israel?

Je dirais que nous méritons un prix Nobel de la langue de bois à l’heure où, pourtant - et on les a entendus - le Quartette, les ministres européens, les médias, M. Solana il y a quelques instants encore, se posent la question essentielle: comment collaborer avec le Hamas, comment poursuivre notre assistance qui est vitale pour les Palestiniens, si le Hamas ne renonce pas à la terreur et ne reconnaît pas Israël?


Both the member for Halifax and the member for Timmins—James Bay, when he rose to ask a question a few moments ago, raised the importance of our mission in Afghanistan.

Il est beaucoup plus pertinent de soulever des questions d'ensemble que de proposer une motion de procédure très simple et directe, qui sera vraisemblablement adoptée plus tard aujourd'hui. La députée de Halifax aussi bien que le député de Timmins—Baie James, qui vient de poser une question, ont voulu parler de l'importance de notre mission en Afghanistan.


Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, I would like to begin by thanking everyone who has spoken, or rather most of them, for their remarks. I think most of what has been said will be reflected in the communications which I will be asking the Commission to adopt, most probably in a few minutes’ time, and which I outlined to you a few moments ago.

Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier tous les intervenants, ou plutôt la plupart des intervenants, pour leurs commentaires. Je pense que la majeure partie des interventions se refléteront dans les communications que je ferai adopter plus que probablement dans quelques minutes à la Commission et dont je vous ai donné les grandes lignes il y a quelques instants.


I should therefore like to ask the same question which Mrs Jackson raised a moment ago, namely whether this proposal will lead to the moratorium actually being lifted, because this is still shrouded in uncertainty.

Je voudrais donc me rallier à la question que Mme Jackson a posée à l’instant: cette proposition va-t-elle réellement déboucher sur une levée du moratoire? Effectivement, rien n’est encore acquis à cet égard.


I should therefore like to ask the same question which Mrs Jackson raised a moment ago, namely whether this proposal will lead to the moratorium actually being lifted, because this is still shrouded in uncertainty.

Je voudrais donc me rallier à la question que Mme Jackson a posée à l’instant: cette proposition va-t-elle réellement déboucher sur une levée du moratoire? Effectivement, rien n’est encore acquis à cet égard.


– (NL) Mr President, the rapporteur asked us a moment ago to refrain from making any references to the legalisation or otherwise of drugs or to whether or not a policy of tolerance is to be adopted, because this is not what is at issue here. However, I am not so certain.

- (NL) Monsieur le Président, le rapporteur vient de nous demander de renoncer aux modifications portant sur la légalisation ou l’autorisation de certaines drogues car, selon lui, là n’est pas l’objet du texte.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, I was seeking the floor a moment ago to ask permission to ask a question of Senator Murray.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, je réclamais la parole il y a un instant afin de demander la permission de poser une question au sénateur Murray.




D'autres ont cherché : asked just moments     you again     few moments     one member asked     question asked moments     question asked     moments ago asking     will be asking     raised a moment     moratorium actually being     moment     refrain from making     floor a moment     seeking     moments ago asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moments ago asking' ->

Date index: 2024-10-05
w