Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modify this legislation in ways in which we would actually prefer » (Anglais → Français) :

Mr. Everett Colby: Quite honestly, with the ability of CCRA to remove itself from the purview of this fine government, we want to get in there to protect ourselves in any way we can, knowing that there may be limited ability to modify this legislation in ways in which we would actually prefer it to be modified.

M. Everett Colby: Très honnêtement, étant donné que l'ADRC est en mesure de se soustraire à l'emprise de notre merveilleux gouvernement, nous voulons nous y introduire pour nous protéger de quelque façon que nous le puissions, sachant bien qu'il ne sera pas vraiment possible de modifier cette mesure législative comme nous le souhaitons.


I would be interested in your feedback on other suggestions of ways in which we could actually ensure, through provisions or recommendations that we make as a committee, that there is in fact some take-up on this so that we do in fact see a large number of these new banks that are able to provide some of the services in communities at some point in the future, particularly in rural communities in Canada.

Je voudrais savoir ce que vous pensez des autres choses que nous pourrions proposer au comité pour garantir qu'un grand nombre de ces nouvelles banques pourront fournir certains des services communautaires dont nous aurons besoin à l'avenir, surtout dans les régions rurales du Canada.


Perhaps we should also give some thought to whether we would prefer the money which we contribute every year to the budgets of individual states for arming or equipping individual armies to be transferred in some way to education, which would actually be far more useful than weapons in a time of economic crisis.

Peut-être devrions-nous nous demander s’il ne serait pas préférable de consacrer partiellement à l’enseignement, bien plus utile que des armes en ces temps de crise économique, nos contributions financières annuelles au budget de chaque État pour l’équipement et l’armement de nos militaires respectifs.


In the rapporteur's view it is therefore not acceptable for the Parliament that the Commission proposes to modify a co-decided act by way of a non-legislative Council regulation on which Parliament is merely consulted, all the more since there is no legal obligation that would require the Commission to propose changes to regulation 1370/2007 in such a way.

Votre rapporteur pour avis estime par conséquent que le Parlement ne peut accepter que la Commission tente de modifier un acte adopté en codécision par le biais d'un règlement non législatif du Conseil au sujet duquel le Parlement serait simplement consulté, d'autant que, du point de vue juridique, rien ne contraint la Commission à agir de cette manière.


The question posed here is how rules of origin (including cumulation of origin) could be adjusted in a way that may improve the competitive position of those more vulnerable countries by actually contributing to their development through a better use of the preferences granted by the EU, without either opening the floodgates of the EU to imports whose main value add ...[+++]

La question qui se pose ici est de savoir comment les règles d'origine (y compris le cumul d'origine) peuvent être ajustées dans le sens de l'amélioration de la position concurrentielle de ces pays plus vulnérables en contribuant réellement à leur développement par une meilleure utilisation des préférences octroyées par l'UE, sans créer de brèche pour les importations dans l'UE dont la principale valeur ajoutée provient de pays non ...[+++]


If the Directive only applies to placing on the market “within the scope” of Directive 2001/18/EC, commercial activities which are or may be exempt from the scope of that Directive by way of “sectoral legislation” (see Art. 12) would also be excluded from Annex I. In this case Annex I would not apply to GMOs, covered by Council Regulation (EEC) No 2309/93 (see Art. 12(2) of Directive 2001/18/EEC), and it would no longer apply to GMOs destined to be used for food or feed purposes, once the Com ...[+++]

Si la directive ne s'applique qu'à la mise sur le marché "dans le champ d'application" de la directive 2001/18/CE, les activités commerciales qui sont ou qui peuvent être exclues du champ d'application de cette directive au moyen d'une "législation sectorielle" (voir article 12) seraient également exclues de l'annexe I. Dans ce cas, l'annexe I ne s'appliquerait pas aux OGM couverts par le règlement (CEE) nº 2309/93 du Conseil (cf. article 12, paragraphe 2, de la directive 2001/18/CEE), et ne s'appliquerait plus aux OGM destinés à l'a ...[+++]


At second reading we in the Progressive Conservative Party voted in favour of sending it to committee with the understanding that at committee we would have the opportunity of actually listening to the issues coming forward from the producers, that we would actually listen to the people this piece of legislation was to affect not only individually but as their businesses depend on the ability to market th ...[+++]

À l'étape de la deuxième lecture, nous, les députés du Parti progressiste-conservateur, avons voté en faveur du renvoi du projet de loi à un comité, en étant convaincus que nous aurions réellement l'occasion, en comité, de recueillir le point de vue des producteurs et de découvrir ce que pensaient vraiment les personnes qui seraient touchées par cette mesure législative, touchées sur le plan non seulement individuel, mais également commercia ...[+++]


I suggest that one of the ways in which we could overcome this fear, this mistrust, would be to, as part of the trade negotiations, actually set up parliamentary associations that would represent parliamentarians from all parties, not only in the House but between the Republicans and the Democrats in the United States, and in all of the countries that are part of this agreement and have government and opposition.

Nous pouvons surmonter cette crainte, cette méfiance, en établissant, dans le cadre des négociations commerciales, des associations parlementaires composées de représentants de tous les partis, non seulement à la Chambre, mais entre les républicains et les démocrates aux États-Unis, et dans tous les pays qui sont parties à l'entente et qui comptent un gouvernement et une opposition.


That follows up on Senator Boisvenu's point, I believe, which was that the numbers we would actually be speaking of, if this legislation does go through, would be about five per year incarcerated as opposed to what there is now.

Si je ne m'abuse, cette question se situe dans le même ordre d'idées que le point soulevé par le sénateur Boisvenu, concernant le fait que l'adoption de ce projet de loi aurait pour effet que plus ou moins cinq personnes de plus par année seraient incarcérées comparativement au nombre actuel.


w