Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobilised to forcefully condemn such " (Engels → Frans) :

The Sub-Committee identified a broad range of labour-related topics on which cooperation could be developed such as good practices in labour inspection, labour market, mobilisation of informal to formal work, prevention and resolution of labour conflicts as well as prevention and eradication of child and forced labour.

Le sous-comité a recensé un large éventail de sujets liés au travail pour lesquels une coopération pourrait être envisagée, notamment les bonnes pratiques en matière d’inspection du travail, le marché du travail, le passage du travail informel au travail formel, la prévention et le règlement des litiges en matière de travail, ainsi que la prévention et l’éradication du travail des enfants et du travail forcé.


The Sub-Committee identified a broad range of labour-related topics on which cooperation could be developed such as good practices in labour inspection, labour market, mobilisation of informal to formal work, prevention and resolution of labour conflicts as well as prevention and eradication of child and forced labour.

Le sous-comité a recensé un large éventail de sujets liés au travail pour lesquels une coopération pourrait être envisagée, notamment les bonnes pratiques en matière d’inspection du travail, le marché du travail, le passage du travail informel au travail formel, la prévention et le règlement des litiges en matière de travail, ainsi que la prévention et l’éradication du travail des enfants et du travail forcé.


How could our Parliament, aside from showing indignation, not send a strong and symbolic message to promote that diversity, and the tolerance required in a globalised world, by forcefully condemning such remarks?

Comment notre Parlement, au-delà de l’indignation, ne pourrait-il pas adresser, de manière forte et symbolique, un message pour promouvoir cette diversité, la nécessaire tolérance dans un monde globalisé, en condamnant avec force de tels propos?


In order to combat this barbaric practice more effectively, torturers must be punished and education and awareness campaigns must be stepped up in the police forces. and civil society must be mobilised to forcefully condemn such acts.

Pour améliorer l’efficacité dans la lutte contre cette barbarie il est nécessaire que les tortionnaires soient punis, que des actions d’éducation et de sensibilisation au sein des forces de police soient intensifiées et que la société civile se mobilise pour dénoncer avec force de tels actes.


I condemn this method of proceeding, and I only wish that, in this House, we were capable of mobilising our forces with the same determination and the same willingness on subjects of obvious interest to our citizens, for example tax harmonisation or the defining of minimum social conditions.

Je dénonce cette manière de faire et je souhaiterais que, dans ce Parlement, nous soyons capables de nous mobiliser avec la même détermination, avec la même volonté, au profit de thématiques qui intéressent clairement nos citoyens, par exemple l’harmonisation fiscale ou la définition de minimums sociaux.


I condemn this method of proceeding, and I only wish that, in this House, we were capable of mobilising our forces with the same determination and the same willingness on subjects of obvious interest to our citizens, for example tax harmonisation or the defining of minimum social conditions.

Je dénonce cette manière de faire et je souhaiterais que, dans ce Parlement, nous soyons capables de nous mobiliser avec la même détermination, avec la même volonté, au profit de thématiques qui intéressent clairement nos citoyens, par exemple l’harmonisation fiscale ou la définition de minimums sociaux.


6. Condemns violence against women in all circumstances but calls for zero tolerance of the sexual exploitation of children, girls and women in armed conflicts and refugee camps; demands severe administrative and criminal penalties for humanitarian staff, representatives of international institutions, peacekeeping forces and diplomats guilty of such exploitation;

6. condamne la violence exercée à l'égard des femmes en toutes circonstances, mais demande une tolérance zéro pour l'exploitation sexuelle des enfants, des jeunes filles et des femmes dans les conflits armés et dans les camps de réfugiés; exige des sanctions sévères, au plan administratif et pénal, à l'égard du personnel humanitaire, des représentants des institutions internationales, des forces de maintien de la paix et des diplomates qui y auraient recours;


3. Emphasizes the responsibility of all States to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including those relating to sexual violence against women and girls, such as rape, sexual slavery, forced prostitution, enforced pregnancy, enforced sterilisation and any other form of sexual violence of comparable seriousness and to recognize and condemn these crimes as a crime against humani ...[+++]

3. attire l'attention sur la responsabilité qui incombe aux États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les responsables de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, telles que le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle d'une gravité comparable, ainsi que de reconnaître et de condamner ces crimes comme crime contre l'humanité et comme crime de guerre, et souligne à cet égard la nécessité d'exclure ces ...[+++]


In the opinion of the EU, the solution also requires dialogue with the Chechen leaders. The Union totally condemns such disproportionate use of force, of which civilians become the victims.

L'UE est d'avis que la solution passe par un dialogue avec les dirigeants tchétchènes et condamne catégoriquement un usage démesuré de la force dont les civils sont les victimes.


Important examples of such progress include the adoption of new anti-discrimination provisions in the Treaty on European Union, the creation of the Monitoring Centre on Racism and Xenophobia in Vienna, the Action Plan against Racism and the European network of anti-racist NGOs (a direct result of the European Year and an indication of a serious effort to mobilise forces).

L'adoption de nouvelles dispositions en matière de non-discrimination dans le Traité de l'Union européenne, la création de l'Observatoire des phénomènes racistes et xénophobes à Vienne, le Plan d'action contre le racisme, ainsi que, résultat direct de l'Année et signe d'un effort de mobilisation important, le réseau européen des ONG antiracistes, en sont des exemples significatifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobilised to forcefully condemn such' ->

Date index: 2021-11-13
w