Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobilised the malian diaspora settled " (Engels → Frans) :

It will consolidate the results of the Franco-Malian and European‑Malian bilateral programmes on migration and development implemented since 2002, which have mobilised the Malian diaspora settled in France and in Spain with a view to contributing to economic and social development in their regions of origin.

Il consolidera les résultats des programmes bilatéraux franco-maliens et européo-maliens « migration et développement » mis en œuvre depuis 2002 et qui ont mobilisé la diaspora malienne établie en France et en Espagne pour contribuer au développement économique et social de leurs régions d’origine.


Two measures (EUR 37 million) will target the areas of transit in Niger in order to increase employment opportunities and income-generating activities for migrants and local populations. One measure (EUR 6 million) will be aimed at setting up a joint investigation team in Niger to combat networks engaged in smuggling migrants and human trafficking. A regional measure (EUR 5 million) will build on the capacities of the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the fight against organised crime, trafficking and terrorism by creating or strengthening capacity to collect, pool, manage and share police data. One m ...[+++]

Deux actions (37M€) cibleront les zones de transit du Niger afin d'accroître les possibilités d'emploi et les activités rémunératrices au bénéfice des migrants et des populations locales; Une action (6M€) visera à mettre en place une équipe commune d'enquête au Niger pour lutter contre les réseaux de trafic de migrants et de traite d'êtres humains; Une action régionale (5M€) permettra de renforcer les capacités des pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CÉDÉAO) à lutter contre le crime organisé, les trafics et le terrorisme par la création ou le renforcement de la capacité à collecter, centraliser, gérer et ...[+++]


The aim of this project is to promote collective development initiatives in regions of origin (generally through migrant associations in the countries of immigration), support productive investment in Mali by the Malian diaspora, increase the impact they have on employment and help implement Mali's national migration policy.

Le projet vise à promouvoir les initiatives collectives de développement dans les zones d'origine (généralement à travers des associations de migrants dans les pays d’immigration), à accompagner l’investissement productif au Mali de la diaspora malienne, à accroître leurs impacts sur l’emploi et à participer à la mise en œuvre de la politique nationale de Migration du Mali.


In Mali, two measures (EUR 19 million) will help to implement the Agreement for Peace and Reconciliation, kick-start economic activity and support the local development initiatives of the Malian diaspora.

Au Mali, 2 actions (19M€) contribueront à la mise en œuvre de l’accord pour la paix et la réconciliation, au redémarrage de l’activité économique et à l'appui des initiatives de la diaspora malienne en matière de développement local.


Project to support the Malian diaspora's investments in regions of origin.

Projet d’appui aux investissements de la diaspora malienne dans les régions d’origine.


The conference ‘Together for a new Mali’ held in Brussels on 15 May brought together 108 delegations and representatives of local authorities, civil society, the Malian diaspora, women and the private sector.

La Conférence « Ensemble pour le renouveau du Mali » a réuni à Bruxelles le 15 mai 2013 108 délégations ainsi que des représentants des collectivités locales, de la société civile, des diasporas, des femmes et du secteur privé.


From the point of view of the Armenian people, as far as we're concerned, the Armenian genocide was a settled issue 80 years ago, but as you can see now, there have been a lot of challenges because Armenians did not have a Diaspora the way other people had.

Maintenant, en ce qui concerne les Arméniens, le génocide arménien a été confirmé à nos yeux il y a maintenant 80 ans; or, comme on le constate aujourd'hui, on conteste beaucoup ce génocide, en raison du fait que les Arméniens ne se sont pas disséminés en diaspora comme d'autres victimes l'ont fait.


It welcomes the mobilisation of the EU's "clearing house" mechanism in order to coordinate support for AFISMA and the equipment of the Malian armed forces.

Il salue la mobilisation du mécanisme de "clearing house" de l'UE pour coordonner l'appui à la MISMA et à l'équipement des forces armées maliennes.


We are determined to fully mobilise all the tools we have, in cooperation with our regional and international partners, to help Malians restore the rule of law and re-establish a fully sovereign democratic government with authority throughout the country.

Nous sommes déterminés à mobiliser intégralement l'ensemble des outils à notre disposition, en coopération avec nos partenaires dans la région et au niveau international, afin d'aider les Maliens à rétablir l'État de droit et un gouvernement démocratique et pleinement souverain avec autorité sur l'ensemble du territoire.


It welcomes the mobilisation of the international community in the framework of the Addis Ababa conference and warmly urges all Mali's partners to contribute or to increase their contribution to give the African and Malian forces the resources to carry out their missions.

Il salue la mobilisation de la communauté internationale, dans le cadre de la conférence d'Addis Abeba et engage vivement tous les partenaires du Mali à apporter ou à abonder leur contribution pour donner aux forces africaine et malienne les moyens de remplir leurs missions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobilised the malian diaspora settled' ->

Date index: 2022-11-01
w