Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mistaken term because » (Anglais → Français) :

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, while it is true that many migration flows arise from instability, we are rather reluctant to use such a mistaken term, because instability really means war, genocide, uncontrolled violence, revolutions and the misery to which these people have been condemned, whilst the European Union remains silent.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, s’il est vrai que de nombreux flux migratoires sont liés à l’instabilité, c’est avec une certaine pudeur que nous utilisons de façon inappropriée ce terme, car, en réalité, l’instabilité signifie la guerre, le génocide, la violence incontrôlée, les révolutions et les conditions misérables auquel ces personnes sont condamnées, pendant que l’Union européenne reste silencieuse.


Nobody could oppose these objectives, but today we have to tell you that the instruments you wish to use are not only mistaken, because they are not valid in terms of achieving the proposed objectives, but that, most seriously, they move in the opposite direction.

Personne ne pouvait s’opposer à ces objectifs, mais aujourd’hui nous devons vous dire que les instruments que vous voulez utiliser sont non seulement erronés, parce qu’ils ne sont pas valables pour atteindre les objectifs proposés, mais le plus grave est qu’ils prennent la direction opposée.


The Department of Canadian Heritage is very important, not only in terms of the support that it is supposed to bring to official language communities across the country, but also because, if I am not mistaken, it inherited from the old Secretary of State department the responsibility for federal-provincial agreements, which, among other things, helped to finance minority-language education in the provinces.

Le ministère du Patrimoine canadien est très important, non seulement en fonction du soutien qu'il est censé apporter aux collectivités de langue officielle du pays, mais aussi parce que, sauf erreur, il a hérité de l'ancien Secrétariat d'État la responsabilité des accords fédéraux-provinciaux qui permettent, entre autres, de financer l'enseignement en langue minoritaire dans les provinces.


– (FR) I voted against the Brok report on the enlargement of the European Union, because whilst it may be very clear-sighted in technical terms, it is nevertheless prompted by mistaken political ideas about the future of Europe.

- J’ai voté contre le rapport Brok sur l’élargissement de l’Union européenne, car même s’il fait preuve de lucidité du point de vue technique, il obéit à des conceptions politiques erronées sur l’avenir de l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mistaken term because' ->

Date index: 2021-10-20
w