Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be mistaken in one's arguments
Be mistaken in one's mesures
Contract terms
ELTIF
European long-term investment fund
False belief
General terms of use
I may be mistaken
Long-term
Long-term financing
Long-term forecast
Long-term investment
Long-term investment fund
Long-term outlook
Mechanism for short-term monetary support
Mistaken assumption
Mistaken belief
Short-term monetary support mechanism
Standardized terms of contract
System of short-term monetary support
TOS
TOU
Terms and conditions
Terms and conditions of use
Terms of contract
Terms of service
Terms of service agreement
Terms of use

Vertaling van "mistaken term " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




long-term financing [ ELTIF | European long-term investment fund | long-term investment | long-term investment fund ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


be mistaken in one's mesures

se tromper dans ses mesures [ errer dans ses mesures ]


I may be mistaken

il peut m'arriver de faire erreur [ je puis me tromper ]


be mistaken in one's arguments

faire erreur quand on soutient... [ être dans l'erreur quand on affirme... ]


contract terms [ terms of contract | standardized terms of contract(UNBIS) ]

clause contractuelle [ disposition contractuelle ]


terms of use | TOU | terms of service | TOS | general terms of use | terms and conditions | terms and conditions of use | terms of service agreement

conditions générales d'utilisation | CGU | conditions d'utilisation | modalités d'utilisation


mechanism for short-term monetary support | short-term monetary support mechanism | system of short-term monetary support

système de soutien monétaire à court terme


long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]

prévision à long terme [ perspective à long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now, the question arises as to whether there may be unintended consequences in terms of problems associated with circumstances where confidential business information is imparted that has nothing to do with the problem at hand or is either collateral or mistaken.

Alors, la question consiste à déterminer s'il y aurait des conséquences involontaires découlant de problèmes liés à une situation où l'on communique des renseignements commerciaux confidentiels qui n'ont rien à voir avec le problème ou qui sont secondaires ou erronés.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, while it is true that many migration flows arise from instability, we are rather reluctant to use such a mistaken term, because instability really means war, genocide, uncontrolled violence, revolutions and the misery to which these people have been condemned, whilst the European Union remains silent.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, s’il est vrai que de nombreux flux migratoires sont liés à l’instabilité, c’est avec une certaine pudeur que nous utilisons de façon inappropriée ce terme, car, en réalité, l’instabilité signifie la guerre, le génocide, la violence incontrôlée, les révolutions et les conditions misérables auquel ces personnes sont condamnées, pendant que l’Union européenne reste silencieuse.


Such a complete and absolute prohibition is based on the mistaken idea that the permanent nature of the employment relationship of certain public officials in itself justifies a difference in treatment with respect to public officials employed on a fixed-term basis, thereby rendering the objectives of the directive and of the framework agreement meaningless.

En effet, une telle exclusion totale et absolue se fonde sur l'idée erronée que la durée indéterminée de la relation d’emploi de certains agents publics justifie en elle-même une différence de traitement par rapport aux agents publics engagés à durée déterminée, vidant ainsi de leur substance les objectifs de la directive et de l’accord-cadre.


33. Emphasises that conditions imposed on banks benefiting from the Target-2 settlement system and, more generally, ECB liquidity provision facilities are a matter of concern in terms of credit risks for the ECB itself; calls on the ECB, therefore, to provide more regular public information on flows between euro area central banks, as measured under the Target-2 settlement system, for the sake of increased transparency and to provide a proper insight into recent developments so that these flows are not mistakenly interpreted as perma ...[+++]

33. souligne que les conditions imposées aux banques bénéficiant du système de paiement TARGET2 et, de manière plus générale, des dispositifs de fourniture de liquidités de la BCE posent problème sur le plan des risques de crédit pour la BCE elle-même; demande à la BCE d'informer mieux et plus régulièrement le public sur les flux entre les banques centrales de la zone euro, tels que mesurés dans le programme TARGET2, cela dans un souci de transparence, et de mieux l'éclairer sur ses évolutions récentes, afin que ces flux ne soient pas perçus erronément comme circulant en permanence des pays enregistrant des excédents de la balance coura ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is profoundly mistaken in terms of growth, work and employment in a time of serious economic crisis and the need for real EU growth on global markets, in terms of its exports and its capacity for innovation and quality.

C’est une profonde erreur en termes de croissance, de travail et d’emploi en cette période de grave crise économique et de besoin d’une croissance réelle de l’UE sur les marchés mondiaux, sur le plan de ses exportations et de sa capacité en matière d’innovation et de qualité.


Second of all, I think that we do have—I might be mistaken here, but I do believe that in the other pieces of legislation we've put forward.I'm not talking about the one that deals with the bridges and tunnels, but Bill C-11 does indeed provide for municipal input in terms of how they can express their views and their concerns, particularly in areas where there's strong urbanization.

Deuxièmement, je pense que nous avons effectivement — peut-être est-ce que je me trompe, mais je pense que dans les autres projets de loi que nous avons présentés.Je ne parle pas de celui qui concerne les ponts et tunnels, mais le projet de loi C-11 prévoit effectivement l'apport des municipalités, la manière dont elles pourront exprimer leurs points de vue et leurs préoccupations, particulièrement dans les régions de forte urbanisation.


For example, the portrait of Kemal Atatürk displayed on the one-lira coin can easily by mistaken for King Albert II. Owners of vending machines in the EU have suffered considerable losses on account of the technical similarities between the coins in terms of weight and thickness. There are also problems concerning sorting machines in banks, not to mention ordinary citizens, who may not even be aware of the risk of confusion.

Ainsi, la tête de Kemal Atatürk représentée sur les pièces d’une livre présente un certain risque de confusion avec le roi Albert II. En outre, la correspondance des caractéristiques techniques de poids et d’épaisseur ont entraîné dans l’UE un préjudice important pour les possesseurs de distributeurs automatiques. Cette pièce pose également problème pour les trieuses des banques, sans parler du simple citoyen, qui n’est peut-être même pas encore conscient du danger de confusion.


It is obvious that the judge mistakenly believed that, once the elections were in progress, Mr Marchiani’s term of parliamentary office had come to an end, whereas, under Article 5(1) and (3) of the Act of 20 September 1976 concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, it did not come to an end until the eve of the new parliamentary term, in other words at midnight on 19 July 2004.

Il est patent que le juge a estimé, à tort, que le déroulement de l'élection mettait fin ipso facto au mandat de député européen de M. Marchiani, alors que, en vertu de l'article 5, paragraphes 1 et 3, de l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, du 20 septembre 1976, ce mandat expirait à la veille de l'ouverture de la nouvelle législature, c'est-à-dire le 19 juillet 2004 à minuit.


Sustainability is also important, as they must not be mistaken for emergency back-to-work schemes for the long-term unemployed.

La durée aussi, car elles ne doivent pas être confondues à tort avec les politiques sociales d'urgence de remise au travail des chômeurs de longue durée.


In terms of the access to the Howard's Pass — and if I am not mistaken to Mactung — if it is required to go through there, will we be going through that reserve or will we be able to avoid it?

Pour avoir accès à Howard's Pass — et à Mactung, si je ne me trompe pas —, traverserons-nous cette réserve ou pourrons-nous l'éviter?


w