Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «missions although three-quarters » (Anglais → Français) :

81. Believes that the undeniable vagueness of EUPOL's remit and its limited achievements to date prevent it from acquiring the leading EU role it deserves; deplores the fact that three years after its deployment EUPOL still has not reached three-quarters of its authorised strength; and reiterates its call to the Council and the EU Member States to honour in full their commitments towards this mission;

81. estime que l'imprécision flagrante du mandat de la mission EUPOL et la faiblesse des résultats qu'elle a atteints à ce jour l'empêchent d'acquérir le rôle prépondérant qu'elle mérite au titre de l'Union européenne; déplore que la mission EUPOL ne dispose pas encore, trois ans après son déploiement, de trois-quarts de son effectif autorisé et réitère son appel au Conseil et aux États membres à honorer pleinement leurs engagements à l'égard de cette mission;


81. Believes that the undeniable vagueness of EUPOL's remit and its limited achievements to date prevent it from acquiring the leading EU role it deserves; deplores the fact that three years after its deployment EUPOL still has not reached three-quarters of its authorised strength; and reiterates its call to the Council and the EU Member States to honour in full their commitments towards this mission;

81. estime que l'imprécision flagrante du mandat de la mission EUPOL et la faiblesse des résultats qu'elle a atteints à ce jour l'empêchent d'acquérir le rôle prépondérant qu'elle mérite au titre de l'Union européenne; déplore que la mission EUPOL ne dispose pas encore, trois ans après son déploiement, de trois-quarts de son effectif autorisé et réitère son appel au Conseil et aux États membres à honorer pleinement leurs engagements à l'égard de cette mission;


81. Believes that the undeniable vagueness of EUPOL’s remit and its limited achievements to date prevent it from acquiring the leading EU role it deserves; deplores the fact that three years after its deployment EUPOL still has not reached three-quarters of its authorised strength; and reiterates its call to the Council and the EU Member States to honour in full their commitments towards this mission;

81. estime que l'imprécision flagrante du mandat de la mission EUPOL et la faiblesse des résultats qu'elle a atteints à ce jour l'empêchent d'acquérir le rôle prépondérant qu'elle mérite au titre de l'Union européenne; déplore que la mission EUPOL ne dispose pas encore, trois ans après son déploiement, de trois-quarts de son effectif autorisé et réitère son appel au Conseil et aux États membres à honorer pleinement leurs engagements à l'égard de cette mission;


Believes that the undeniable vagueness of EUPOL’s remit and its limited achievements to date prevent it from acquiring the leading EU role it deserves; deplores the fact that three years after its deployment EUPOL still has not reached three-quarters of its authorised strength; and reiterates its call to the Council and the EU Member States to honour in full their commitments towards this mission;

estime que l'imprécision flagrante du mandat de la mission EUPOL et la faiblesse des résultats qu'elle a atteints à ce jour l'empêchent d'acquérir le rôle prépondérant qu'elle mérite au titre de l'Union européenne; déplore que la mission EUPOL ne dispose pas encore, trois ans après son déploiement, de trois-quarts de son effectif autorisé et réitère son appel au Conseil et aux États membres à honorer pleinement leurs engagements à l'égard de cette mission;


F. whereas in 2006, although the number of complaints stabilised at the high level reached in 2004, over three-quarters of them still fell outside the Ombudsman's remit, mainly because they did not concern a Community institution or body,

F. considérant que, en 2006, le nombre de plaintes s'est certes stabilisé au niveau déjà élevé de 2004, mais que plus de trois quarts d'entre elles se ont avérées tomber hors du mandat du médiateur et que la raison principale tient au fait qu'elles ne sont pas dirigées contre une institution ou contre un organe communautaire,


Although three-quarters of European regulations are implemented at local and regional level, the involvement of those regional authorities that implement them is minimal.

Même si les trois-quarts de la législation européenne sont mis en œuvre aux niveaux local et régional, la participation des autorités régionales chargées de leur application est minime.


We currently have about 2,000 on 18 missions although three-quarters of that number are on two missions, the largest number being 1,300 in Bosnia and the second largest being 185 in the Golan Heights where we also at the moment have the commanding officer position.

Nous avons actuellement environ 2 000 militaires qui participent à 18 missions, dont deux en regroupent plus des trois quarts. Notre plus gros contingent est formé par la force de 1 300 soldats qui se trouve en Bosnie et le deuxième en importance est formé par 185 militaires, en mission sur le plateau du Golan, où un Canadien occupe en ce moment le poste de commandant.


Although I did not make an in depth study of the location of producers in my riding, I would say that three quarters of the production comes from the Coaticook region, which is known, not only locally, but throughout Quebec and even Canada, as the top milk producing region.

Sans avoir fait une étude poussée de la localisation des agriculteurs dans mon comté, je dirais que les trois quarts de cette production se situent dans la région de Coaticook, qui est une région reconnue, non seulement au point de vue local, mais à la grandeur du Québec, et je dirais même à la grandeur du Canada, comme étant la région productrice de lait.


Although these three countries comprise less than half of the EU population, they accounted for more than three quarters of the AIDS cases diagnosed in 1994.

Bien que ces trois pays rassemblent moins de la moitié de la population communautaire, ils représentaient en 1994 plus de trois quarts des cas de sida diagnostiqués.


Although no one firm individually appears likely to become dominant, the merger would leave only three major firms in the sector, each of comparable size and similar structure to its two main competitors, and supplying between them some three-quarters of all foreign package holidays to UK customers.

Bien qu'aucune entreprise ne semble pouvoir devenir dominante à titre individuel, la concentration ne laisserait subsister que trois grosses entreprises dans le secteur, chacune de taille comparable et de structure analogue à celle de ses deux principaux concurrents et qui fourniraient à elles trois environ trois quarts de tous les voyages à forfait à l'étranger aux consommateurs britanniques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missions although three-quarters' ->

Date index: 2024-03-26
w