Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minority parliaments during his eight " (Engels → Frans) :

The real statement of this gentleman's ability was the fact that he presided over two minority parliaments during his eight years as Speaker.

Pendant cette période, ce gentilhomme a eu l'occasion d'éprouver son savoir-faire, notamment en présidant les travaux de la Chambre pendant deux législatures où le gouvernement était minoritaire.


It should be possible for host Member States and third countries to authorise Parliament to provide armed personal protection to the President during his presence on their territory and to maintain firearms for the protection of persons on its own premises.

Les États membres et les pays tiers hôtes devraient pouvoir autoriser le Parlement à fournir une protection individuelle armée au président pendant sa présence sur leur territoire et à détenir des armes à feu aux fins de la protection des personnes dans ses propres locaux.


(6) Where it becomes necessary to arrange for the replacement of a Member of the Commission during his/her term of office pursuant to the second paragraph of Article 246 TFEU, the President of the Commission will seriously consider the result of Parliament's consultation before giving accord to the decision of the Council.

6. Lorsqu'il devient nécessaire de prévoir le remplacement d'un membre de la Commission en cours de mandat en application de l'article 246, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le président de la Commission examinera avec soin le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil.


whereas freedom of religion or belief is repressed and many religious minorities suffer from severe religious persecution, including members of the Catholic Church and non-recognised religions such as the Unified Buddhist Church of Vietnam, several Protestant churches and members of the ethno-religious Montagnard minority, as observed by the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief during his visit to Vietnam.

considérant que la liberté de religion ou de conviction est réprimée et que de nombreuses minorités religieuses sont victimes de graves persécutions, notamment les membres de l'Église catholique et de religions non reconnues, telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, plusieurs Églises protestantes et les membres de la minorité ethno-religieuse des Montagnards, comme l'a relevé le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction lors de sa visite au Viêt Nam.


(6) Where it becomes necessary to arrange for the replacement of a Member of the Commission during his/her term of office pursuant to the second paragraph of Article 246 TFEU, the President of the Commission will seriously consider the result of Parliament’s consultation before giving accord to the decision of the Council.

6. Lorsqu’il devient nécessaire de prévoir le remplacement d’un membre de la Commission en cours de mandat en application de l’article 246, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, le président de la Commission examinera avec soin le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil.


Please join with me in extending my sincerest condolences to his family, Sharon Sholzberg-Gray, his two children, Elizabeth and Jonathan, and his eight grandchildren, during this very sad time.

Veuillez vous joindre à moi pour offrir nos plus sincères condoléances à son épouse, Sharon Sholzberg- Gray, à ses deux enfants, Elizabeth et Jonathan, ainsi qu'à ses huit petits-enfants, en cette très triste occasion.


Where it becomes necessary to arrange for the replacement of a Member of the Commission during his/her term of office pursuant to the second paragraph of Article 246 TFEU, the President of the Commission will seriously consider the result of Parliament’s consultation before giving accord to the decision of the Council.

Lorsqu’il devient nécessaire de prévoir le remplacement d’un membre de la Commission en cours de mandat en application de l'article 246, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le président de la Commission examinera avec soin le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil.


All we are asking is that the Prime Minister stand up and say that in the interests of Parliament, out of respect for the minority Parliament Canadians sent here, out of respect for the need to get these bills through, out of respect for the first ministers conference with the aboriginal leaders, out of respect for all those things, he is prepared to revise the date on which he said he woul ...[+++]

Nous voulons que le premier ministre déclare que dans l'intérêt du Parlement, par respect pour les Canadiens qui ont élu un gouvernement minoritaire, par respect pour la nécessité d'adopter ces projets de loi, par respect pour la conférence des premiers ministres avec les chefs autochtones, par respect pour tout cela, il est prêt à revoir la date à laquelle il voulait déclencher les élections. Il pourra alors faire usage de son pouvoir constitutionnel et demander à la Gouverneure générale de dissoudre le Parlement et d'émettre les bre ...[+++]


As I was saying to the Leader of the Opposition when he was making his earlier interventions, if he honestly believed his rhetoric that he wants to see a minority Parliament work with all parties coming together on critical issues, then he would have followed his own advice that he was providing to the government earlier in this session, which was that parties would come together and jointly develop proposals that would be put to the House so that they ...[+++]

Comme je le disais au chef de l'opposition lorsqu'il faisait ses interventions plus tôt, s'il croyait vraiment ce qu'il a affirmé, à savoir qu'il veut que le gouvernement minoritaire collabore avec tous les partis pour qu'ils s'entendent sur les questions cruciales, il aurait suivi les conseils qu'il a lui-même donnés au gouvernement au début de la session: que les partis devraient s'entendre et élaborer ensemble des propositions qui seraient présentées à la Chambre et qui bénéficieraient d'un large appui (1055) Le fait est que les dé ...[+++]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence of guests in our gallery. They are, the Right Honourable Peter Ala Adjetey, Speaker of the Republic of Ghana; the Honourable Papa Owusu-Ankomah, leader of the majority party of Parliament and Minister of Parliamentary Affairs; Honourable Alban Sumana Kingsford Bagbin, leader of the minority ...[+++]

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune du très honorable Peter Ala Adjetey, président du Parlement de la République du Ghana, l'honorable Papa Owusu-Ankomah, chef du parti majoritaire du Parlement et ministre des Affaires interparlementaires, l'honorable Alban Sumana Kingsford Bagbin, chef du parti minoritaire du Parlement, l'honorable Eugene Atta Agyepong, député du parti majoritaire et président du Comité des finances, l'honorable Theresa Baffoe, députée du parti minoritaire, Son ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minority parliaments during his eight' ->

Date index: 2023-08-20
w